Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

MAORI MEMORIES

* MAORI NEGOTIATORS. (Recorded by J.H.S. for “Times-Age.”) Wi Ku mete’s party packed the Governor’s timber in rafts and asked if they landed it safely thirty miles down stream on Crown land, would they be fired on —if so they would cut the bindings and let it drift to sea in the first parawhenua (flood). Permission being granted, the timber was duly landed. So elated was Kumfite that he proposed and carried a resolution at a mass meeting that they should all go to Te Awamutu, take the Governor’s Resident Magistrate, his houses, his servants, and all his belongings, and deal with them in just the same way and the same place as the timber. The Runanga (council) decided to assert their claim to the river and its waters which came from the heart of their land, and to make it clear that the Crown purchase did not extend beyond the dry land. Truly neither “lakes nor rivers” were named, in the transfer, only “land.” Posts were erected on both banks with notices “This is the boundary (rohe) of the pakeha, the water belongs to the Maoris.” The Magistrate acting under the Governor’s directions, removed the notices and pulled up the posts. This was considered to be good grounds for expelling the Magistrate; but true to their habit of Taihoa (by and by) the Maori never acted hurriedly. After further discussions lasting seven days up to midnight, they proceeded en masse to Ngaruawahia (the meeting of the waters) to float their message down stream on many pieces of wood, the true mode of conveying a taki (challenge to fight). _

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19390415.2.15

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Wairarapa Times-Age, 15 April 1939, Page 4

Word count
Tapeke kupu
270

MAORI MEMORIES Wairarapa Times-Age, 15 April 1939, Page 4

MAORI MEMORIES Wairarapa Times-Age, 15 April 1939, Page 4

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert