Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

MAORI MEMORIES

WAIKATO (FLOWING WATER) (Recorded by J.M.S. for '‘Times-Age.”) This was Ihe name applied to the great river, the wide expanse of fertile country, and the tribes occupying it. Ngati manaia poto (of brief influence). Ngatihaua (cowardly) and Ngatimahuta (the leapers), the latter tribo named after the Maori King Mahuta, was the dominant factor. Surrounded by country difficult of acess, backed by rugged mountain ranges, these three knew they could resist invasion if needed; but the early settlers were so welcome that no one ever dreamed of having to fight. Nor would they, but for the access of a few white scoundrels who deliberately brought them the degrading influence of drink, robbed them of their land, and deluded their women who had hitherto been protected for untold centuries by the sacred law of Tapu. Stray cattle and horses short of food raided the Maori unfenced plantations of the much prized maize, turnips, wheat, and carrots which had recently been introduced to them. The lanky Maori pigs rooted up the grass fields and plantations of the struggling settlers, who shot them.

The comparative strength of the well armed Maoris was five to one against us. The settlers found they were safer unarmed, for then they could depend upon the generous good will of the Maori hosts so long as they reciprocated.

When war threatened, the outpost settlers at Raglan refused the Governor’s offer of arms, feeling that it would be far safer to trust the natives, so the consignment of muskets was promptly returned to Auckland unopened. The Maoris reciprocated by even greater kindness.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19390130.2.16

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Wairarapa Times-Age, 30 January 1939, Page 3

Word count
Tapeke kupu
264

MAORI MEMORIES Wairarapa Times-Age, 30 January 1939, Page 3

MAORI MEMORIES Wairarapa Times-Age, 30 January 1939, Page 3

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert