Letter in Esperanto.
The value of a universal language was demonstrated recently when a member of the Canterbury Workers’ Educational Association received a communication, in Esperanto, from a Finnish adult educational institution. He was able to translate the message, which indicated that the teaching of languages was an important factor in adult education and that in addition the organisation the writer was associated with believed in the system of organising excursions to various countries contiguous with Finland, with the idea of enlarging the outlook of members.
Impressions of Venice. Venice impressed Dr L. M. King, of Rangiora, who has just returned from abroad, as “a city indescribably lovely.” According to Dr King, the years have been kind in their treatment of the city. Signs of decay were beginning to show in some of the old buildings that were once the palaces of Doges, he observed, but Venice still retained her charm for the visitor. Although the waterways wore modernised by speed boats and motor launches, they had not displaced the gondola, which continued to ply its trade serenely as of old.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19381112.2.32
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Times-Age, 12 November 1938, Page 6
Word count
Tapeke kupu
181Letter in Esperanto. Wairarapa Times-Age, 12 November 1938, Page 6
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Wairarapa Times-Age. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.