Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image

Mr Alexander Kipnis, the Russian singer, said at Dunedin that he wondered why English-speaking countries the world over should have a dislike of songs in English. He could not understand this opposition, he said. It must be admitted that English did not sound so beautiful as some of the foreign languages, but if a song were sung in English, surely it must mean rriore to English people, many of whom could not understand what it was all about in a foreign tongue. Each song and aria sounded best in the original language. A great song was not big because of its music alone—each tone expressed the words pronounced. Tc develop musical taste in this country singing in English was essential, he said. Operas would be better understood if presented in English.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19380712.2.103

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Wairarapa Times-Age, 12 July 1938, Page 9

Word count
Tapeke kupu
131

Untitled Wairarapa Times-Age, 12 July 1938, Page 9

Untitled Wairarapa Times-Age, 12 July 1938, Page 9

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert