Mr Alexander Kipnis, the Russian singer, said at Dunedin that he wondered why English-speaking countries the world over should have a dislike of songs in English. He could not understand this opposition, he said. It must be admitted that English did not sound so beautiful as some of the foreign languages, but if a song were sung in English, surely it must mean rriore to English people, many of whom could not understand what it was all about in a foreign tongue. Each song and aria sounded best in the original language. A great song was not big because of its music alone—each tone expressed the words pronounced. Tc develop musical taste in this country singing in English was essential, he said. Operas would be better understood if presented in English.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19380712.2.103
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Times-Age, 12 July 1938, Page 9
Word count
Tapeke kupu
131Untitled Wairarapa Times-Age, 12 July 1938, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Wairarapa Times-Age. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.