Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

IMPORTANT MEETING OF MAORIS

We publish below the results of a meet- | ing held at Te Kuiti on November 15th to receive an address from Henry Kaihau, M.H.R. for the Western Maori division of the North Island, at which meeting the Maori Kiufij Mahuta and leading chiefs of Waikato and Ngatimaniapoto were present. Mr Kaihau received a vote of confidence ; TE PAKI 0 MATARIKI. Te Kauhauganui, Maungakawa. Noema 20, 1599. Ho panuitanga teuci:—Ki nga Iwi, ki nga Hapu, me nga Eangatira, ki nga Keo, mo nga Huihuinga tangata, e noho mai nei i nga marae o to Porotaka naran tali. Ko te wahi tuatahi, "KiAOra" ki a ora katoa tatou. No te 9, o nga ra ote Marama nei, i haere ai a Kiingi Mahuta, rua ko tona teina ko te Wherowhero Tawhiao, mo to Mema hoki ote Tai ilauauru, roc nga rangatira o Waikato ki to To Kuiti, ki a kite i a Ngati-maniopoto, i rupeke katoa nga Hapu o Ngati-maniapoto ki roira, ki a kite i te taenga atu o a ratou Tamariki Mokopuna. No te 15, o nga ra i tu ai te Mema mo te Tai Hauauru ki to ki rero i nga tikituga o te Paremata, a, pau noa tena ra i nga whai korero a to Mema, hcoi, i te aonga ake o tetehi ra, katahi ka whakatakotoria etehi Putake hei whiriwhiringa ma Ngati maniapoto me Waikato, Whakaturia ana te Komiti, ko Huiranm Riutoto te Tia mana :—"Koia nei nga Putake. 1. Ko to Mema e Pooti-tia mo to Tau e haere mai nei. 2. Ko te Nohoanga Mema mo Mahuta i to Whare Ariki. 3. Ko to Moni takoha ma to Kiingi i te Tau. • 4. Ko te Moni mo Dga Mate Nunui o to Motu. 5. Ko to Ahua mo Dga Funa-Kai. (5. Ko te Ahua mo Dga Marae. Ko te Whiriwhiringa it to Komiti mo enei Putake;— "Koia enei. Mo te tahi tuatahi. Kua Paahitia e tenei Komiti, ko te Mema e Pooti mo te Tau e haere mai nei, ko tenei ano i whaaturia nei e te Paki o Matariki, ko Henere Kaihau ano hei Mema. Mo te take (2) I runga in the kupu a te Kiingi Mahnta ki a whiriwhiria e te Iwi ho tangata ino taun nohoanga, whiriwhiria ana, o te Iwi kitea ana c kore te Iwi e kaha kite tohu tangata mo taua nohoanga. No reira, Paahitia ana e tenei Komiti ko taua Mematanga, mo nga lwie noho nei i te ruhe wahanga o to TaiHauauiu, ka timata i Akarana, Manukau, ka haere i to akau o te moana Taranaki, Patea, Whanganui. Otaki, Porirua, Poneke." Tararua, Taupo, Tauranga, Tairua, Whitianga, Moehau, ki Akarana. Ko te Waka hei ekenga mo nga Iwi o roto i tenei Porotaka, ko Tamaki toTauihu, ko Mokau to Taurapa, ko te tangata o roto ma te Kiingi e tohu. Mo to take (3) Kua Paahi-tia e tenei Komiti, ko te Moni takoha ma te Kiingi kna pera ano i ta te Paki o Matariki i whakaatu ai, kotahi hcreni te Hua i to Tau, e puta ana kite Kiingi i te 14, o Dga ra o Hepetema o ia Tau, o ia Tau:—Tiroala i nga TJriwhakatupu, tae atu ana ki nga Kaumatui. (ara) kpi Dga KaiKohite tikanga mo nga Tamariki, kci raro iho i te 12 o nga Tau. Mo te take (4) Kua Paahi-tia o tenei Komiti, ki a whakatakotoria tetehi Moni mo nga Mate nunui o to Motu, ko taua Moni kotahi hereni a raro puare ana a runga, ma ia Tsdc ma ia Wabiuo e kohi tana Moni i ia Tau, i ia Tau, me timata hoki i le 12 o nga Tau, te kaumatua of te Tamaiti, ka tika ai ki a kohi, hei mananga hoki mo tenei Ture. Mo te take (5) Kua Paahi-tia e tenei Komiti, ki a Tapiri-tia tetehi tikanga hei Ora, mo nga PunaKai me penei ho tikanga, 'Ko te Kohi ma to tangata, ko 1/- i te Kai, e 3/- i te ra. Mo te take (6) Ko te ahua mo nga Marae, mei waiho tonu i nga tikanga o nga Iwi o ia Marae o ia Marae, e kitea ana e ratou hei ora mo ta ratou Mare. _ Na he whakamarama tenei kia koutou e nga' Iwi me Dga Hapu, e noho aaaina i o talou Marae. Kua penei te whaka»ro ate Komiti, mote 1, o nga ra o Maehe 1900. Ka timata te kohi mo te hereni o nga Mate nunui o te Motu, Puta, puta, puta noa te Rohe Porotaka nei, haunga te Moni Takoha kua tuturu tena, kei to 14 o Dgarao Hepetema oir. Tau oiaTau. E ui atu ana ki nga Marae o to nama tahi nei. Ka pewhea ra ta koutou ? Kia tac mai ta koutou whakamarama i nga ra o Tihema. . He mea tuku mai o Pepenc Eketonc me Huirama Riutoto, Taimana o te Kaunihera. NA TE PAKI O MATARIKI. translation]. TE PAKI O MATARIKI. (The Pleiades). Te KauhaDganui, MauDgakawa, November 20th, 1599.

This proclamation is to the tribes, families, chiefs, public speakers and assemblies resident within the areas of the Kumber 1 circuit. In the first place, salutation, salutation to all. On the 9th of this month, King Mahuta and his brother, Te Whero Whero Tawhiao, and the member for the Western Division (H. Kaihau), together with the chiefs of Waikato, visited Ncatimaniapoto, at Te Kuiti. The representatives of all the families of Ngatimaniapoto were there assembled to welcome their grandson (Muhuta). On the loth, the member for the Western Division (Kaihau) addressed the assembly, giving the particulars of the late session of Parliament. The whole of that day was taken up with the member'* address. Next morning the following subjects were brought forward for discussion by Ngatimaniapoto and Waikato. A committee was appointed and Huirama Ituitoto elected Chairman. 1. The selection of a member to represent the Western Devision for the next Parliamentary term. 2. The question of who to be nominated for the seat in the Upper House to represent MahiiU. 3. The subsidy for the King for the ensuing year. 4. The raising a fund to provide tor urgent public necessities. 5. Regulations for tupport of public entertainments (banquets). • 6. Regulations for public meetings. Motion No. 1 : The committee passed a resolution that the member to be nominated for the coming term of years, us notified in the Paki o Matanki, that Henere Kaikau be the member. Motion No. 2 : lu response to the request of King Maliata, that the tribes nominate a person for that seat, the tribes after due consideration were unable to decide upon a person for the seat. Tbeiefore the Committee decided that that membership to represent (in the Upper House, the tribes resident within the Western division, commercing at Auckland, Mnuukau, thence by West Coast to the Taranaki harbour, latca, Whanganni, Otaki, Porirua, Poneke, Tararna,Taupo,TaurangJ, latrua, Whitianga. Moehau, thence tn the commencing point Auckland, the canoe to hold the tribes within these boundaries of which Tamaki represents the stem and Mouan the stern, "the King to nominate the person for this seat. _ Motion No..']: The Committee passed the reso'uti'n that the subsidy for the Ki,,f. '. ii' s'ated in the Paki o Matinki, ore '-' ':! i' i: 'die contribution per annuii to I - t»a : il i " Uth of September in e»c!i yeatt! I In King, payable by all adult yotlU uii'l old, collector to have d/6-

cretion regarding those under 12 years of age. Motion No. 4 : The Commit tee passer) the resolution to establish a fund to provide for urgent public necessities contributions to be one shill'ng or upwards, payable by each male and female in each year, commencing at 12 years of age. Motion No. 5 : The Committee pissed the resolution to add % schedule of sustenance for public banquets as follows: Each person to contribute Is per meal, o 3s per dim. Motion No. G : Regulations for separate public gatherings to he left to the discretion ot the management of such gatherings to arrange as may seem l.iost beneficial for their meeting?. Now this is to give notice to all members of the tribes and families of our association that the committee has resolved that on the lit March, 1900, the levy for the urgent public necessity fund shall be collected, to be not less than one shilling each, from all within the limits nf the districts aforesaid, independent of the subsidy momy already fixed, to be paid on the 14th day of September in each year, Pre various assemblies in the No. 1 circuit are asked for their suggestion?, which will be received any day up to the end of-December next. Given by authority of Pepene Eketonk and HoiKAMA Ruitoto, Chairman of the Council, through the Paki o Matariki.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAIGUS18991123.2.35

Bibliographic details

Waikato Argus, Volume VII, Issue 517, 23 November 1899, Page 4

Word Count
1,464

IMPORTANT MEETING OF MAORIS Waikato Argus, Volume VII, Issue 517, 23 November 1899, Page 4

IMPORTANT MEETING OF MAORIS Waikato Argus, Volume VII, Issue 517, 23 November 1899, Page 4

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert