"A BIG RISE."
The decision of the Railway rnent (to alter the mam© of the Kuripuini railway 'station to "Purafiau," is evidently .intended 1 as a joke. The A. and P. Association asked that the /station: be named "Solway." In view of its proximity to the Solway bQiowgrounds', the request was quite a (reasonable ione. The Department prefers "Purakan," which, 'being interpreted, means "a big rise." Now, the Association 'has met the Departiment in a very liberal' manner, and with rtftue ■utmost courtesy. And it naturally resents a "rise" being taken out of it by the Department, wluathier big or little.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAG19110828.2.11
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Age, Volume XXXII, Issue 10405, 28 August 1911, Page 4
Word count
Tapeke kupu
101"A BIG RISE." Wairarapa Age, Volume XXXII, Issue 10405, 28 August 1911, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Wairarapa Age. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.