AN ENGLISHMAN'S HOME.
With regard to the angry reception of/'An Englishman's Home" in Berlin, the "Pall Mall Gazette" says:— "One would have expected the ridiculous experiment of translating this exclusively English purpose-play to
provoke merely the laughter of boredom, instead of the furious scorn it did. Even now we cannot understand why the 'North German Gazette,' for instance, speaks of 'the helpless stammering'of a person calling himself Maurier.' This is a sample of the unbridled denunciation which, together with the guying of the play by ihe actors, makes one think that merely literary dissatisfaction cannot be the sole reason of the German fury. It is noticeable that some of the comments tak* the form of wonder that an English public in the theatre can have applsuded the representation of itself as idiots landI and fools. No doubt, the explanation is partly that everybody in the English audience takes the satire as referring to somebody else."
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAG19090702.2.8.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Age, Volume XXXII, Issue 9532, 2 July 1909, Page 4
Word count
Tapeke kupu
155AN ENGLISHMAN'S HOME. Wairarapa Age, Volume XXXII, Issue 9532, 2 July 1909, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Wairarapa Age. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.