Give mo a stoup of sparkling wine, Givo mo a song, a trusty friend, Givo mo tho wiles of beauty's smiles, And I'll ho happy to the end. But when the head with fever burns. And higher creeps the temperature, When chest is sore, and rest is o'er, Give mo Wood.i' Great Peppermint Ctin
BAD TEETH MEAN HEALTH TROUBLES Propor food - mastication is impossible with dcfcctivo or insufficient teoth —this pormits of no contradiction. It in also equally truo that impropor mastication over-taxes tho delicate organs of digestion, with tho natural result that digestive or kindred troubles are created. No pill or medicine can remedy this. The only radical euro lies in having the teeth brought into proper working order, or, if necessary, in having good, reliable substitutes. Now, thero aro no Dental Parlours better - equipped for remedying your tooth troubles than ours. Wo use only tho vofy host materials, and that, combined with our skill and oxperioneo, enables us to furnish the very best workmanship. Wo givo you lasting satisfaction, and only charge you moderate fees. Full Upper or Lowor Sots from &Z 28.; Extractions, Gas Zs. Gd. ; l'orfoctly Painless, 2s. 6d. Andrews & Wyeft London Dkntal Institute, Corner of Willis and Manners Sts. WELLINGTON.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAG19080423.2.4.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Age, Volume XXXI, Issue 9071, 23 April 1908, Page 2
Word count
Tapeke kupu
205Page 2 Advertisements Column 1 Wairarapa Age, Volume XXXI, Issue 9071, 23 April 1908, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Wairarapa Age. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.