Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

VARIOUS VERSES.

"'TWILL ALL COME RIGHT IJN THE END." -cuioo ____ ciofi I ——— 31 csgy Qeorge L. Oatliu. Sfij ,*i _____ edi say what you please, 3q®i%flißy fret, you may tease, won't help you, my [friend. Let your mind be at rest; If you'll but do your best, *'lt will all oume right in the end." When 'neath olourts of distress Yon despair of success, And the fates no encouragement lend, Do but act well your part, And keep up a stout heart, And " 'twill all oome out right in end." Though we oft look ahead To the future with t dread, And obstaalea grave apprehend, Brave them all a man, Work as hard as you aan, For "'twill all come out right in the the end." There's a good God above, In whose mercy and love. The upright may e'er find a friend. He has promised, if you Are but faithful and true, That " 'twill all come out right in the end." 1 THREE LITTLE LIGHTS. In going from home to a foreign land There fell three tear-drops on my hand— My friend's, my sweetheart's, my mother's tear. They burned like lights, all golden

clear, "The first : Grateful in need

am 1. "The second: 1 will be true till I die. 'The thira one burned so pure and mild; It meant: Thou are my own dear

ohild. And when a year its course-had run Two of the lights were entriely gene And only one burned pure and mild, It meant: Thou are my own dear uhild. —Peter Roaegger. HORATIU3 AT BRIDGE. Lars Forsena of Clusinue, By the Grand Slam he swore That he and haughty Tarquin Gould make the best bridge soore. By the Grand Slam he swore it, And sent a herald forth To challenge two great players From out the South and North.

Unto the Rock Tarpean These heroeH came~ Eoratias and Harminias—Both adepts at the game! Seam as in oamp or Senate These toga'd Romans played, While cheered the dauntless populace And pallid aagura prayed.

The dawn was slowly gilding £ Imperial Caesar's "home," As they played the''final rubber,

Amid the cheers of Rome Each score was eight and twenty Horatius touk the pack, And dealt himself four kings, four queens, . Four/aces and one jack.

«'No trumps!" the eohoes sounded Beyond th« appian Way, While Tarquin and Lars Porsena Seemed too depresEed to play. 'What need for invocation To Father Tiber then? A Roman's skill in dealing cards Bad outdone two brave men.

An 3 often at the Forum, Beneath the eagle's gold, Aid sometimes at the circus, Where oress the townsfolk bold, 'Mid listening guards and tribunes Still 1b the story told, How keen Horatius won at bridge In the brave days of old. > the garden of sleep. Sleep baby,' sleep, sad eyes are o'er thee bending In envy of thy "calm, untroubled rest. For thee no pain in bitter heartache ending, No haunting dreams, thy dreamless sleep is best; Thy little feet aref' spared the pain of toiling ] Along life's hard and oft-perplex-ing road, Thy little hands can never now know soiling, Thy little heart ne'er break beneath its load.

Sleep, baby, sleep, no storm-wind e'er shall wake thee, To hopeless wrestling with an unseen foe. No, gust of passion ever now can shake thee, No dark despair shall tempt thine overthrow; Sleep, baby, sleep, unmoved b/ sound of weeping, Thy tiny haadß we fold in eudlesß rest, The stars above thy pillow watch are keeping Sleep baby, darling, sleep for sleep is best. —IT. N. Jervis

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAG19060609.2.10

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Wairarapa Age, Volume XXIX, Issue 8156, 9 June 1906, Page 3

Word count
Tapeke kupu
590

VARIOUS VERSES. Wairarapa Age, Volume XXIX, Issue 8156, 9 June 1906, Page 3

VARIOUS VERSES. Wairarapa Age, Volume XXIX, Issue 8156, 9 June 1906, Page 3

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert