" Good Samasitans" not Extinct. — "iEgles"in the "Australasian" writes: — An instance of practical Christianity which may be of use to the tract-makers. On Monday a little fellow with a withered leg, who sells matches, slipped from the kerb in Collins street,, and broke — his crutch. There were some ready sixpences about for a new prop, but the boy still wept, for he was unable to reach his home. Just then a shoeless, hatfess urchin with the daylight shining through the rents in Ms breeches, came up and said, " Where do you want to go to?" a.ncl being informed, afc once Hoisted tH<2 oripple on hia back. I noticed eyes ia stern f acoa suffusing as the littls creature staggered away under his load, and more than one bystander realised better than ever before the story of the Samaritan. This one wasn't 12 years old, and I have heard worse sermons than he preached practically. " This year," states an agricultural reporter of tui "Times," "France is rich in bread. »Last year she was poor, and had to import, probably, £,12,000,000 worth of wheat and flour. She should in 3874-75 be able to export £3,000,000 to £4,000,000 worth of wheat, so that the Finance Minister may congratulate the .country on an increase of wealth from the wheat harvest of about £15,000,000 sterling. Many miles of travel and visits to the fields have given assurances to the above agreeable facts, agreeable to England as to France, since in the years when France is a non-importer of wheat, bread is cheap in Great Britain. Ever since last autumn the news from the French wheat districts has been exceptionally favourable, and personal inspection and actual results prove the good reports to have been exceptionally true,"
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TT18741017.2.20
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Tuapeka Times, Volume VII, Issue 400, 17 October 1874, Page 5
Word count
Tapeke kupu
289Untitled Tuapeka Times, Volume VII, Issue 400, 17 October 1874, Page 5
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.