ASHES TO ASHES, DUST TO DUST.
A DIRGE. *:' ■•.' ~ Life of anguish, void of pleasures, Hagte thee to thy destined goal ; Hence ! ye mem'ries, heart's first treasures ; Come thou winter of the soul. A little while, and all is husht— Asheß to ashes, dust to dust. 11. What is love? A strange delusion, Traitor to the breast it fills, Working but the soul's confusionWooing fondest where it kills. When every hope is slain and crusht— Ashes to ashes, dust to dust. v nr. What are human aspirations To the soul whose lk;ht has fled ? Perish vain conciliations * When the heart is sear and dead. The end of hope, the end of trustAshes to ashes, dust to dust. IV. Grave's co-tenants, slimy creatures, Feasting on her form divine, Soon shall lick those pallid features, Fattening on these limbs of mine. Feed the grave's unsated lust— Ashes to ashes, dust to dusb. V. Add another to thy number, Demon Death ; thou ghastly slave, Come thou, take me to my slumber In the cool anil quiet grave. Earth to eai"th's corruptive rust — Ashes to ashes, dust to dust. VL Howl ye night winds, virgils keeping O'er our couch beneath the sod, While we there are calmly sleeping, Gently pillowed on a clod. Crumble wicked, crumble just — Ashes to ashes, dust to dust. vn. Mingle dust, no more to sever Till the light breaks through the gloom : Till the trump shall call us, ever To the life beyond the tomb. Clay to kindred clay is thrust — Ashes to ashes, dust to dust.
J. L.
Leith street, Dunedin, Dec. 2, 1870.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TT18701208.2.23.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Tuapeka Times, Volume III, Issue 148, 8 December 1870, Page 7
Word count
Tapeke kupu
265ASHES TO ASHES, DUST TO DUST. Tuapeka Times, Volume III, Issue 148, 8 December 1870, Page 7
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.