He was a Stumbling-block.—Negroes are sometimes very careful not to say any* thing to injure the reputation of a neighbour, A gentleman stopped at a. cabin where an old negro woman lived, and while waiting for one of the children to geii a bucket of .fresh water entered into conversation with her concerning crop prospects. " I did had fo' or fi?e fine hogs," said the old woman, " bat da's dwindled down till I ant got but one now." " Somebody steal them ?" " I neber talks 'bout my neighbours, an I doan like to say what become of de shoats. I neber make.mischief, I dosen't." " Did the hogs die?," La muster died; but yer ain't ag'wine.'ter get me ter say nothin' agin him. The hogs disappeared away from heah while dat man was liben'; t but I ain't agwine to say nuthin' agin him." "Do you think he took them?" «Mister; dat man's dead, and I don't wanter to say nuthin? again him ; but lemme tell yer, while dat man was libin' he was a powerful stumblitt' block ter hogs."
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/THS18831103.2.21
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Thames Star, Volume XIV, Issue 4628, 3 November 1883, Page 2
Word count
Tapeke kupu
178Untitled Thames Star, Volume XIV, Issue 4628, 3 November 1883, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.