A story is told of a Cincinnati physician who was fond of clothing his prescriptions in technical and skilled'language. A Spanish family came to the city, and one of its members was taken ill. The family understood a little English and called in this doctor. He gave them a prescription for pills, and he wrote the direction i— "One pill to be taken three.times a day in any convenient vehicle." The family looked in the dictionary to get at the meaning of the prescription. They got on well until they got to the word rehiele. Thoy found "cart, waggon, carriage, buggy, wheelbarrow." They saw any. thing but the technical meaning of the word they were looking for. After grave consideration they came to the oonelution that the doctor meant he should ride out, and while in tho vehicle he should take the pill. They adopted this interpretation, and the patient derived considerable benefit, but whether from the pill or the. drive history saith not.
Daring the recent election campaign at Home, the newspapers have necessarily made great efforts to keep abreast of the day's news, while their advertising columns have also been crowded with addresses, notices of meetings, &q. To meet the demand thus created, some "monster" issues have appeared, among which was that of the Scotsman for March 20. It consisted of 112 columns, of which 69 wore filled with advertisements to the number of 2999. The total matter in the paper amounted to about 300,000 words, equivalent to the contents of two three volume novels, 61,200 copies were printed, the paper employed weighing eight tons, wliile the sheets would have extended 104 miles if spread out in a line. The whole issue was printed and folded in three hours and ten minutes. One subsequent issue of the Scotsman was of equal dimensions.
(For remainder of News see Ist Page.)
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/THS18800724.2.25.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Thames Star, Volume XI, Issue 3612, 24 July 1880, Page 2
Word count
Tapeke kupu
311Untitled Thames Star, Volume XI, Issue 3612, 24 July 1880, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.