TITLES IN RUSSIA.
The titles now in use at the Russian Court are a curious mixture of ancient and modern. Ihe word "Czar" is a slight corruption of " Tsar," a- King, the recognised title of all JKussian sovereigns from the fourteeuth to the sixteenth century. The existing native title " Gosudar " —which, having no literal equivalent in English, is usually translated " Emperor " —was first assumed by Ivan the Terrible in 1554. The Grand Dukes— i. c, the brothers, sons, nephews, etc., of the reijjniug sovereign— are called •• Veliki Knyas " (Geat Prince), the very appellation borne by the barelimbed chiefs of Novgorod who founded Kussia 1000 years ago. Men bearing the title oi Prince, such as GorlchakofF and Mirski, are formally addressed as " Siatelstvo " (Splendor), but the ordinary mode of address to a Eussian lady or gentleman, even from a servant, is "Elena Nikolaievna" (Helen, daughter of Nicholas), or "Ivan Petrovitch" (John, son of Peter) The term " High Excellency," applied to Cabinet Miui»t< rs and others of similar position, is apt to stagger an unprepared foreigner, being represented in the original liussiau by a word of no fewer than nine s> liables, viz: VysokoprevoskhoditeUtvo. Among the peasantry the name" batiooshka " (papa) is frequently used to a supe rior, while " brat" (brother) or " goloob tchik " (little dove) is the familiar greeting to a crony. °
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/THS18790107.2.23
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Thames Star, Volume IX, Issue 3085, 7 January 1879, Page 4
Word count
Tapeke kupu
221TITLES IN RUSSIA. Thames Star, Volume IX, Issue 3085, 7 January 1879, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.