A NEW IRISH VOCABULARY.
The writer of JiW»don «« Town T»lk " in tlie-Meibourne Argas My* Irish while impoveiising their lanilordfc, are enriching the language. 'Th#y • Boycott' agents j thoy farfe* (i.e., drnro cat *Il the sheep *»d f oth<ir live fctocfc):; they "hough' *n<f when anybody makes himself particularly obnoxious they .*: bak * him from-his bed and ' card * him, which, on inquiry from one who knows, it appears, is running him over with a curry-comb. , It is bjgb time that the 'persons who indulg3"in these new ''diversions of Parley'—the*e practical •tyroofogfcai inventions-should along with tfabuas •Corpus * Act, besuspended."; * '
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TEML18810319.2.12
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Temuka Leader, Issue 365, 19 March 1881, Page 2
Word count
Tapeke kupu
96A NEW IRISH VOCABULARY. Temuka Leader, Issue 365, 19 March 1881, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.