DON'TS FOR TALKERS.
Don't say thai '•Cleanliness is next Id godliness." a statement which would be utilrue. if it were not unmeaning. If you must gauge the value of the excellent quality, quote the original correctly, ami say that "Cleanliness is next to goodliness," meaning thereby that a clean and well-kept person has an attraction as well as a comeliness only second to actual heaulv. Never talk of "the worst coming to the worst "—an impossible occurrence, since it is already there! The worse may come to the wor.st —as, alas! it often does—but when the worst has coii!<: there is no more to be said. do not speak of a •'mutual friend." If A is a friend of B and C, A is not a mutual friend, but a common friend. But, above, all, if you would be blameless, never talk of "common-sense" as though it were, or could be, an exeeptional or rare possession of a favoured 1 tew. Common sense is the sense com-| mon to all, which long may wc all enjoy-
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TDN19080919.2.35
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Taranaki Daily News, Volume LI, Issue 228, 19 September 1908, Page 4
Word count
Tapeke kupu
176DON'TS FOR TALKERS. Taranaki Daily News, Volume LI, Issue 228, 19 September 1908, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Taranaki Daily News. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.