Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

Shipping

ENTERED INWARDS.

June 25.—Tasmanian Maid, steamer,' 20, Whitwell, from Wellington via Wairau. Passengers—Messrs. Cox, Fraser, Watts, Humphreys, und two in the Bfceerage. June 26.—Tasmanian Maid, steamer, 90, Whitwell, from Massacre, Buy. Fourteen passengers. June 27.—Ann, schooner, 18, Glansford, from Takaka.

June 27.—Supply, cutter, 26, Walker, from Collingwood. One passenger. ENTERED OUTWARDS.

June 24.—Wonga Wonga, steamer, 103, Kennedy, for Wanganui. Six passengers. June 25 —Rapid, schooner, 20, Blackmore, for Massacre Bay. June 27.—Tasmanian Maid, steamer, 90, Whitwell, for Wellington. IMPORTS. Per Tasmanian Maid, from Wellington via Wairau: 3 packages groceries. Per Ann, from Takaka: 7300 feet timber, 3 bags potatoes. Order. .Per Supply, from Collingwood: 83 ounces ,gold, Master., * EXPORTS. Per Wonga Wonga, for Wanganui:. 2 hhds. brandy, I'quarter-cask, 7 cases champagne, .9 casks vinegar, 1 case, 8 boxes, 3 - parcels, 1 -case containing 6 guns, Nicholson; I• quarter-cask whiskey, Curtis Brothers; 2 .packages scythes, 1 package, Nash and Scaife. Per Rapid, for Massacre Bay: 1 ton hay, 1 ton flour, Master; 2 casks ale, Travers and Co.; half-ton flour, 1 bag .pollard, 1 cwt. sugar, 1 can treacle, 2 buckets, 1 piece stove piping, I. Hill.

The Reullura, 292 tons, from" London 121 days' with a general cargo and about a dozen passengers, arrived at Wellington-on the morning of the ISth instant. [Since the arrival of this fine little vessel, we have heard several conjectures as to the meaning of the strange sounding name she bears, and as some of our readers may not yet have solved the mystery, we may inform them that it is the title of one of Campbeli's poems, to which there is a foot note, explaining that the word " Reullura," in Gaelic, signifies " beautiful star."— Advertiser.] ■

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TC18590628.2.3

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Colonist, Volume II, Issue 176, 28 June 1859, Page 2

Word count
Tapeke kupu
282

Shipping Colonist, Volume II, Issue 176, 28 June 1859, Page 2

Shipping Colonist, Volume II, Issue 176, 28 June 1859, Page 2

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert