Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

SLANG LORE.

America has furnished us with scores of picturesque expressions—such as ‘ handing in one’s checks,’ ‘going one better,’ * laying a man out cold,’ *to play it low,’ on somebody, ‘ painting the town red,’ ‘to boss the show,’ and soon, which will probably become part and parcel of the ‘American’ literary language in time. It was the Latin of the masses that developed into the literary language of the modern Italian, the Frenchman, the Spaniard ; and with us what is slang in one age is frequently not so in another. The vocabulary of thieves is a special and really technical one, devised for specific purposes; but much of it, like that of tramps, costermongers, &c., has passed into the speech of the lower classes and has sometimes drifted upwards. The Jew (especially in London), the gipsy, and the sailor are responsible for the introduction of many foreign words ; the school and the university have furnished their share; but the bulk of the real slang words or expressions spring out of the tendency which seems to be at the bottom of the making of languages —the extension of the name of a particular object so as to embrace others, or the restriction of a classname to some particular object and the formation on well-established models of new phrases which are only slang so long as they are not taken into the literary language. The huge number of synonyms for money illustrates remarkably well the variety of sources from which our slang words are recruited, and the remarkable oppoaiteness of some of them. We mav talk of our money in scores of ways, among which are for instance, ‘the actual,’ ‘the needful,' or the ‘wherewithal:’ ‘beans,’ ‘blunt,’ ‘tin,’ or ‘brass;’ ‘chips,’ ‘dibs,’ or ‘pieces;’ ‘dust,’ ‘chink,’ or shot;’ ‘shekels,’ * spondulics,’ or ‘dollars;’ ‘stamps,’ ‘feathers,’ or palm-oil,’ which last is such an obviously appropriate name for it that ‘ shin-plaster ’ seems feeble by comparison, and the young but widely popular • oof,’ * oof-bird,’ and ‘ oof-tish,’ imbecile and insane.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TAN18900702.2.47

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Te Aroha News, Volume VIII, Issue 485, 2 July 1890, Page 6

Word count
Tapeke kupu
333

SLANG LORE. Te Aroha News, Volume VIII, Issue 485, 2 July 1890, Page 6

SLANG LORE. Te Aroha News, Volume VIII, Issue 485, 2 July 1890, Page 6

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert