SELECT POETRY.
AULD LANG SYNE DONE UP IN TARTAN. The following ,/ew d'esprii was written by the minister of a small rural parish near Perth, with reference to the Highland belief in the antiquity of the Gaelic tongue, = Its'- publication may be acceptable to many of our readers : — Should Gaelic speech be e'er forgot, An' never brocht to mm', For she'll be spoke in paradise ! In the days o* auld iang syne. When Eve, all fresh in beauty's charms First met fond Adam's view, The first words that he'll spoke till her Was " cumarashum dhu." And Adam, in his garden fair, Whene'er the day did close, The dish that he'll to supper teuk Was always Athole brose. When Adam from his leafy bower Cam oot at break o' day, He'll' always for his morning teuk A quaich. o'usque bae. • An' wnen wi' Eve hs'll had a crack, .. ■ ; He'll teuk his sneeshin horn, An' on the tap yell weel micht mark A ponny praw Cairngorm. The sneeshin' mull is fine, my Men's, The sneeshin' mull is grand ; We'll teuk't a hearty sneesh, my frien's, An' pass't frae hand to hand. When man first fand the want o' claes, The wind an' cauld to fleg, He twisted round about his waist The tartan philabeg. An' music first on earth was heard In Gaelic accents deep, When Jubal in his oxter squeezed The blether o' a sheep. The praw bagpipes is grand, my frien's, The praw bagpipes is fine ; We'll teuk't anither- pibroch yet, For the days o' auld lang syne.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/ST18670710.2.15
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Southland Times, Issue 694, 10 July 1867, Page 3
Word count
Tapeke kupu
258SELECT POETRY. Southland Times, Issue 694, 10 July 1867, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.