SECOND FEATURE.
i "Tabu" — the word from which the '■ picture at the Grand Theatre gets | its title, is a word of sacret connotaI tion in the Polynesian language, according to Robert J. Flaherty, co-di-ector of the film, which was entirely photgraphed in the island of Bora i Bora in the Society Islands of the South Pacific. "Tabu" means "sacred," "untouchable," "beyond the reaeh of ordinary humans." In this picture, Reri, the beautiful native heroine, is declared "tabu" by the chieftain of 1 her tribe. Thus her lover is prevented from continuing to woo her, and the dramatic phase of the story be- ' gins.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/RMPOST19320917.2.12.4
Bibliographic details
Rotorua Morning Post, Volume 2, Issue 330, 17 September 1932, Page 3
Word Count
103SECOND FEATURE. Rotorua Morning Post, Volume 2, Issue 330, 17 September 1932, Page 3
Using This Item
NZME is the copyright owner for the Rotorua Morning Post. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.