SUFFICIENT FRIEND
A MAORI'S LETTER. It is seldom that the defendant in a prospective cqurt action is as friendly to the plaintiff's solicitor as the Maori who wrote the following letter to a Rotorua solicitor. It was not disclosed whether the cordiality of the writer, not only to the man of law, but to his wife and family, has resulted in a cessation of legal hostilities. A literal translalation of the letter runs:— '"Friend, I greet you, your wife and family. There is much love for you. "Friend, I have read your letter regarding the trouble between me and the service car driver. Yes, it is true both our cars were smashed through the bad action of that driver.' For Friend, he had seen that my car had already pulled up against the bank. Yet he turned straight into me. Friend, the greater space of his direction, well oVer five yards in breadth, he left aside and turned straight to hit my car. Lastly, friend, as a witness of this incident, ask him who was the friend oi/person in liis qar at the time of Lhe collision, for bhis . friend actualljy blamed him as be had the greater u/ght of way. SufEicent, friend. ^ N From your great lovxUg friend. \ " - \
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/RMPOST19310825.2.6
Bibliographic details
Rotorua Morning Post, Issue 2, 25 August 1931, Page 2
Word Count
209SUFFICIENT FRIEND Rotorua Morning Post, Issue 2, 25 August 1931, Page 2
Using This Item
NZME is the copyright owner for the Rotorua Morning Post. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.