TTERS TO THE EDITOR
'HE LORD’S PRAYER. jffive us our trespasses as we o'them that trespass against _I have lately had occasion lin church with the Lord’s . The simplest statements are liio most profound, and full of tltios when you try to realise meaning. So it is with the , s of this prayer, especially the clause at the head of this 1 append some lines which st some of these difficulties )ly some of your readers, w ith te intimate knowledge of me hrvo will bo able to show, easily how the measuro of eiress we extend to our fellow is a measuro quite ample tor forgiveness wo need at the of the Divine Mercy. 'lf so, atemeut will indeed bo a boon blessing to all classes of the rjnitv.—l am, etc., ARTHUR TOWGOOD. vo ns Lord our sins as we forivo; , , . o forgive Chinese for being Ihiaese, apauese for teaching how to ilow’workmen who disclaim to r work and fatten in dishonest thus show up, how loafiugly we lose who live for wealth, and hake it too, . less what means they use to win their prize. . le hut an honest pittance we ichiovo, . looking on their wealth with jnvions eves. . ~ all that wealth brings with it, only grieve, though a stainless name wore poor to view; iim, who with a cold disparagement , , . ■omits for ill the good wo strive to do; . iim, the spendthrift all improvident, Gospel neighbour, whom we have to feed, . ilo the noblest causes in their sorest need
claim tho moans that are upon Mm spent; iim, who takes from out our hands our part ifc,aud doth tho better workei seem; , , , . him, who with a slander steals tho heart her who had made life a happy dream; these we thus forgive midst whom wc live, just saeh measure, Lord, ourselves forgive. A.Y.T.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/RAMA19071008.2.42
Bibliographic details
Rangitikei Advocate and Manawatu Argus, Volume XXII, Issue 8943, 8 October 1907, Page 3
Word Count
306TTERS TO THE EDITOR Rangitikei Advocate and Manawatu Argus, Volume XXII, Issue 8943, 8 October 1907, Page 3
Using This Item
See our copyright guide for information on how you may use this title.