Ki nga Iwi, ki nga Hapu, ki nga huihuinga tangata, e noho raai na koutou inga pito e wha o tatau mofcu, e hoa ma tena ra koutou e nga Taane, nga Wahine, me nga Tamarikt kia ora koutou, i rarb i te maru o to tatau Ariki Amene. He whaka-marama atu tenei kia koutou, kia noho mohio ai koutou, ko Hanuere tenet Marama ko te tau oto tatau Ariki 1899. kua, whakamututia te tango ate tangata ia "Te Puke Ki Hiku'rangi," mo te toru marama, mete ono marama, ka waiho ite tau, te tango a te tangata, kaore e hoki iho i te tau. Heoi e nga hoa aroha, me nga kai-fcautoko i to tatou taonga, kei ahua pouri mote peneitanga i to tatau taonga, kia tau te rangirnariekia koutou. N Heoi ano kia ora koutou. Na T. P- K. H. Kia pau tenei Marama k& mutu ai te puta <> enei Panui, ka »Dno mohio hoki koucou.
TAUIBAPOTO. ONGA TUBE OTENEI PEPA. (Tube 1.) •Ko te utu mo te Pepa o "Te Puke' Ki Htkurangi" i te tau 10/ hereni. (Tube 2-) Kite tono mai ite Nupepa. rne penei te ahua o te Ingoa ki waho o te kawa. Ki Te Etita. "0 Te Puke Ki HikurangL Box 20 Greytown Wairarapa. (Tube 3.) Kite fcuku moni mai koutou, ko te Tauira ano tena irunga ake-jptei, hei nga moni oota» Poutapeta anake. (Ture 4.) E rua putanga o te Pepa i 'roto i temaraJS T a Te Etita o "Te Poks Ki Htkurangi."'
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PUKEH18990124.2.8.1
Bibliographic details
Puke ki Hikurangi, Issue 23, 24 January 1899, Page 6
Word Count
253Page 6 Advertisements Column 1 Puke ki Hikurangi, Issue 23, 24 January 1899, Page 6
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.