HAAPU HOKOHOKO.
Ko te kaute katoa tenei onga moni i kiria mai ote Hapu hoko hoko taonga e £36 „14 „6 Ko taua Haapu i whakaturia mai i te wa i tu nei te Hui a te Kotahitanga ki Papawai Kereitaone Wairarapa, i te 20 o Mei, a, tae noa mai kite ra i pakaru karu ai te Hui, ea katoa nga tfama me era atu kaute, koia tenei nga rnoni i mai e whai iho i runga ake nei. NinivraKawana.
Poneke, 18/7/98 Kia Tamahau Mahupuku. Tena koe me o hoa Wahine, i nga tangata. mate o kona. E pai ana to noho mai i kona i enei ra, maku e waea atu mehemea ka rite mai he ra. mo te Pirimia, mo te Pire. Kaore ano i oti te Perehi, me ki atu ki nga k i ta o -'Te Pake Ki Hikurangi" kia Perehitia he tauira Pifcihana, me tuku mai ki au e';ahi hei tuku ki nga Iwi ote motunei, ma koutou pea etahi e tuku atu kite Tai-hauauru kite Wairoa etahi, torutoru nei nga Pitihana kna tae mai, ka (720) tonu nga tangata, kaore he korero o konei, heoi ano he ngenge noa iho. Na to whanaunga Na Paratene Ngata.
Papawai Mei 80 1898. Kia Wiremu Maniapoto. E Tama tena koe, mete aroba o matua kua haere atu kite nioengaroa, ma te Atua koe e tiaki e manaaki, me au hoki. Tenei to reta kua tae mai ki au, he nui taku mihi mo au kupu, ko taku tino hiahia hoki tena mo kontou mo nga uri whakatipu, kia penei me au kupu i tuhi mai nei, ae, ae, ae, ka oti kokoe hei whakaapi mo *te tunga o to matua i te Whare Ariki o te Kotahitanga, ae, ka tukua atu te Pepa o nga mahi a te Kotahitanga kia koe, tena ano au e korero nui i roto i te Whare mou, tra, mo koutou katoa, mo nga Tai-tamariki. Heoi, na to koutou Tipuna. ' TamahauMorehu.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PUKEH18980802.2.7
Bibliographic details
Puke ki Hikurangi, Issue 12, 2 August 1898, Page 2
Word Count
330HAAPU HOKOHOKO. Puke ki Hikurangi, Issue 12, 2 August 1898, Page 2
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.