+ Uj. + —+ u + + u + t u + u + j3f "WEAKAATURANGA" He whakaatu tenei kinga hoa, kei pouri inai koufcou mo te korenga e puta atu o nga ko rero whawhai o te ao me era atu rongo korero he whakaaro ake kia uru ai nga korero ote hui a te Kotahitanga i tu nei ki Papawai Kereitaone Wairarapa, na reira kai tenei putanga ote "Puke Ki Hikurangi" e toe mai nei te puta ai nga rongo korero o te ao me nga whakaatu i nga, ingoa o nga tangata kua kohi o muri nei me nga Ingoa hoki onga tangata kua tono la te Puke kia tukua atu kia ratau. Papawai. Hune 17th 1898. He whakaatu tenei ki nga hoa, hei te putanga o te nama 10 o "Te Puke Ki Hikurangi" te puta atu ai nga toenga o nga korero o te hui itu ki Papawai nei, Wairarapa. Heoi ano. Kiingi H. T. Rangitakaiwaho. Kai-Riiwhi o te Etita.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PUKEH18980621.2.5.1
Bibliographic details
Puke ki Hikurangi, Issue 9, 21 June 1898, Page 6
Word Count
157Page 6 Advertisements Column 1 Puke ki Hikurangi, Issue 9, 21 June 1898, Page 6
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.