Papawai. Ko Te Waea Mai A Te Rangatira, Maori A Tamahau.
Kite Pirimia:— tena koe, kua rite nga mea katoa mo te taenga mai o te Kawana me tona Wahine, mete Atamera, me koe me to hoa Wghine, otira me o hoa katoa, mo Apopo, engari e hoa kai te pouri o matau ngakau mete wehi ano kol kore e pai mai Apopo kia tatan, kai te riri hoki nga Han i tenei raagi a; kai te man tone i naianei a, e kore pea e ngawari Apopo, kaati kia mahara koe e te Pirimia kokoe hoki te kai arahi mai ki tetino kino Apopo me whakaaro koe kinga mea kore kaha ara kinga Wahine. ; Kauae tuka.vki roto.ki te riri ote Marangai, engari, e matau ki a pai apopo, kia 3e &ta aijki matau, he'Tohonga to WKaw&ioatanga, e mofrro ana ki nga ahoa katoa o iigk $© kcre ia e kaha kite AifSraa-i tenei wa, ka whakapaua _ to' : ma&«i i i -rato i tenei f fafe mutungao to matau kaha, taku arohft kite Kuini, ki toua Kai-whakaha-ere, ki ona Bbia; I*kqkga,'ki liieneiv i te whakaatu iriarki au i fe~ ata kia ora. Na Tamahau.
....... PoNKKE. - -■ : , p kosei a kaalau .9 4umjM*ako ata ana an ha rangi - hoki nga Wahine e whakakore 1 to tono me to Iwi, kua patua ataj»^y'aßa^ki,,t^ I _tptau Kuini pai monga , Iwignoho ana i he. toku atu inganuhikia ia mo la o te 79 ona I?au. . v r Pirimia
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PUKEH18980607.2.7
Bibliographic details
Puke ki Hikurangi, Issue 8, 7 June 1898, Page 3
Word Count
242Papawai. Ko Te Waea Mai A Te Rangatira, Maori A Tamahau. Puke ki Hikurangi, Issue 8, 7 June 1898, Page 3
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.