New Advertisements. M ; G ju SMITH, PRACTICAL. WATCH AND CLOCK MAKER. GISBORNE. A CHRISTMAS ART UNION JS now in course of formation, consisting of the most recherche Jewellery and Fancy Goods. Drawing will take place on the 21th December; further particulars of which will be daily announced. Remember: N O’BLANKS!! Everyone gets a P R 1 Z E ! ! ! PANUIT A N G A. Kia bongo mai nga Maori o Tataht. KO nga hoiho Tariana e taka noa ana i runga i taku reti i Puatai, me tiki mai e koutou me whiu atu ranei ki wahi ke. Ki te kore e mauria c koutou i roto i enei ra ka whiu ai e au ki whenua ke, nga hoiho katoa e taka nei i runga i taku reti. NA TARE PIRIHI O PUATAI. C A U T I O N. THE Public are hereby cautioned against trespassing through my paddock at Lavenham. T. W. BILIIAM. P ANU IT AN GA. KEI haerc pokanoa he tangata ki roto ki taku taepa i Repongaere. NA PIRAMA. PANUITANGA. Te Rori Pori o Turanga. -&TOTEMEA kua whakaaro ai mo te pai o to -IN iwi Maori mete iwi Pakeha, kia whakatakototia he rori tuturu kite kauanga o Waipaoa ki Repongaere; kua whakaaro hoki e te Rori Pori kia pokaia taua rori ma roto i tetalii wahi o te kereme o Makauri, ka timata ai ki Waercnga-a-hika, ka hacre atu kite kauanga o te awa o Waipaoa. Na, eki ana “Te ture whakatakoto tikanga mo nga rori” mepanui nga mahi penei, e whakaaro ai nga Rori Pori kia mahia, kia 40 nga ra e panuitia ai. Na kia mohio koutou nga tangata katoa e whai tikanga ana ki runga ki taua wahi whenua kua whakaarotia e te Rori Pori kia haere taua rori; kua oti te tuhi tuhi i te mapi, kua oti hoki te tuhi tuhi i nga ritenga mo te mahi o taua rori, me nga ingoa o nga tangata e whai tikanga ana ki taua rori; kei te Tari o te Rori Pori ki Turanganui e takoto ana, hei whakakite ki a koutou. Na me mohio hoki koutou; ko nga tangata kahore e whakaae ki taua rori i runga i te take pai, me whakaatu mai ki a Paita (te tiamana o te Rori Pori) i roto i nga ra 40 i timata ai i te tekau ma tuhi o nga ra o Nowema nei. NA WEPU, Kai tuhi tuhi o te Rori Pori. POVERTY BAY ,HIGHWAY BOARD. Y VTHEREAS it is deemed expedient, for the ’ ' purposes of public accommodation, that a permanent Roadway should be made from Waerenga-a-hika to Ripongaere Crossing; and whereas it is necessary that the said Roadway should be taken throngh a portion of the Makauri Block ; and whereas Part VII. of the “ Highway Boards Empowering Act, 1871,” requires that a notice of FORTY clear days shall be given of such work being about to be undertaken, —this is to NOTIFY to all and sundry the owners, or reputed Owners, Lessees, Occupiers, and Agents of and for any portions of the said Makauri Block through which the said Roadway is proposed to be taken, that a SPECIFICATION and PLAN of the Road, together with the names of those affected by it, have been deposited, and will be open for their inspection, on and after Monday, the 11th dav of November, at the Office of the Road Board, Gisborne. And it is further NOTIFIED that all persons who may have any objection to make to the said fine of Road, must set forth the same in writing, addressed to the Chairman of the Board before the expiration of the said forty days from the 11th of Novem ber. (By order), H. E. WEBB, Secretary. CUTTER, DAWN. -. APHIS vessel having been laid on -L as a regular trader between Gisborne and Napier,' will make about three trips a month. In order o do this her stav at each end will be limited to t 4 hours. Goods intended for shipment will b’e 2ored free of charge at either place. stFor freight or passage apply to G. E. READ, Gisborne,;. -of,''. Messrs. WATT BRwf, Napier.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PBS18721123.2.15.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Poverty Bay Standard, Volume 1, Issue 8, 23 November 1872, Page 3
Word count
Tapeke kupu
694Page 3 Advertisements Column 2 Poverty Bay Standard, Volume 1, Issue 8, 23 November 1872, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.