HOW TO MAKE WHIST ENJOYABLE.
* There are a few maxims for whist playing which I commend to those who are fond of the game. The moment you receive your cards declare they are abominably bad; thus, if yon will, you can claim credit for your play no matter what your opponents say. Hold your cards that they may not be seen by your adversary, and take every opportunity of looking over the hands of your enemies. Never lead from your strongest suit, you only weaken yonr hand. First play out the miserable little cards, which are simply eyesores to you, and ought never to have been dealt to you ; and then if you happen to have any court cards or trumps your adversaries will be completely puzzled to know veil at lias become of them; Always keep your aces and 'kings and good tramps till the end, and when yoilr partner, as astonished as your adversaries at seeing them all come out with a rush, says, “ What on earth could have induced you not to play those cards before f ’ give him a Lord Burleigh nod, and say, “ Allow me to play my own game; I know what I’m about.” That will probably irritate him, upon which you should remark blandly that you never lose your temper at whist. Always claim honors—-the other side may forget— artd pocket any stray cash lying on the table. With that, these hints must end for the present.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PATM18761125.2.13
Bibliographic details
Patea Mail, Volume II, Issue 170, 25 November 1876, Page 2
Word Count
244HOW TO MAKE WHIST ENJOYABLE. Patea Mail, Volume II, Issue 170, 25 November 1876, Page 2
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.