HE PANUI TANGA
Kinga Iwi, Kinga Hapu, Kinga, Rangatira' Kinga Huihuinga tangata, e noho mai nei kontou, inga Marae, o koutou Tupuna, Matua, i roto ite Porotaka, nama tahi. No [l] I raro ite maru oto tatou, Ariki. Tena koutou, mate Atua koutou e tiaki. He whakaatu tenei kia koutou, kua whaka manangia, e KIINGI TE RATA. MAHUTA, TAWEIAO, POTATAU, TE WHEROWHERO. Te Roopu whai-maua, i raro ite Kiingi-tanga mete Rangatira-tanga. onga Iwi maori, o Aoteanroa mete Wai-pounamu. Xo tenei Roopu, hei whaka haere inga tikanga, i raro ia Kiingi Te Rata, M, T, P, Te Wherowhero. Konga mahi ma tenei Roopu, he tiaki ite Mana, he pupuru ite Rangatiratanga ote Iwi maori. Hei whaka ae, hei kahore, inga tikanga, mea ake nei puta mai, inga maori, menga pakeha, me era atu ahua tangata. Hui atu kinga toh'inga maori, kaore e whaka ae tia kia tae, kia, Kiingi Te Rata M, T. P, Te Wherowhoro. [Ara kito ratou kahui Ariki.l E ngari me matua tae kite roopu ite tuatahi, hei whiriwhiri, hei whaka ae, K hei whaka kahor* ranei, i tana take, i a ratou take ranei. Ka tuhia nei o matou Ingoa ki raro iho nei. Ahuriri Reihana. Wharua Herewini Tami Wharetetara Te Paki Tarore Ahinu Tutepou Matete Te Kawaa Haare Penetito Katea Rehua Kapo Karaka Aremeta Te Kaka Tua Hotene Tupu Taingakawa Te Tumuaki. I taia e P Herewini K>m ta ote PaKi Q Matariki
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PAKIOM19130621.2.2
Bibliographic details
Paki o Matariki, 21 June 1913, Page 1
Word Count
237HE PANUI TANGA Paki o Matariki, 21 June 1913, Page 1
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.