A MESSAGE TO THE GOVERNMENT OF NEW ZEALAND.
Ko te Mana Motuhake.
THIS IS A MESSAGE asking you (the Government of New Zealand) and others to assemble at Maungakawa on the Bth of May, 1893, so that the words which will then be uttered will be uttered in your presence, and that your words may also be heard and placed between us for the consideration of both sides. These are all my words. TAWHIAO P. TE WHEROWIJERO. T. Rawhiti, Secretary. Native Office, Maungakawa, Cambridge, November 15,1892.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PAKIOM18921115.2.1
Bibliographic details
Paki o Matariki, 15 November 1892, Page 1
Word Count
86A MESSAGE TO THE GOVERNMENT OF NEW ZEALAND. Paki o Matariki, 15 November 1892, Page 1
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.