TREES Written for “Times” The willowy blue-gum, fall and fine, Sways like a dancing Columbine. The poplar bows her lovely head, A very aristocrat oj trees. The oak bee is a mother hen, Brooding aboVe her children ten. The jir—you creep to find a seat Among ihe needles at her feet. Within the matai’s rugged bole, There dwells an understanding soul. The cedar bends her lovely head And Weeps above our quiet dead. So sweet a friendship is in these Most gracious and benignant trees. That, dying, I could lay me low, Glad in my inmost heart to kvoW, The pulsing life that in me flowed In gratitude, would be bestowed, A simple gift, to nourish these Most eloquent and lovely trees. —H. J. Henderson
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZTIM19261127.2.129
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Times, Volume LIII, Issue 12615, 27 November 1926, Page 12
Word count
Tapeke kupu
125Untitled New Zealand Times, Volume LIII, Issue 12615, 27 November 1926, Page 12
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the New Zealand Times. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.