AUCKLAND.
(PROM A CORRESPONDENT.) I enclose herewith the authorized Maori version of the meeting between Grey and Tawhiao at Waikato, written by order and under the direction of Eewi. It was first sent to “ Te Wauanga,” but for reasons easily divined was not inserted. —[We have already published a translation of this document received from another source, and need not reprint it.—Ed. N. Z. Times.] —X also send you tlie following as a trustworthy account of what Rewi said at Waitara. On the second day he was not quite so plainspoken as on the first. Now that he has been well instructed he may be induced to say that there was a different meaning from that expressed in the plain words:— Waitara, 28th June.
Manga: You wish me to commence-talking. Guest: I have come. You asked me here. X stand before the public. Manga: The reason I am here, you asked me to come aud speak my mind, and you speak yours. That is the reason I come to Waitara, to speak my wish. I left my bodies in Waitara; if Waitara will finish disputes then all will be well, if not will stand as I am standing.
Grey : Tawhiao said I should come to Hikurangi. I came there, and now they are consulting to see what conclusion theycau coma to. The reason I came to Waitara is that Manga and the rest are the biggest chiefs in the land. You know lam the friend of the Maori, of Manga and his tribe; it is friend talking to friend. Manga: I have been thinking that the way you have been talking you was asking for some one. I say you have none to talk to except myself. If William King and Te Teira were here, aud I asked them to speak, it would bo judging them. lam speaking now to finish fighting, and make the white man and Maori one. This is the reason I come to Waitara to finish my speaking. If Grey can finish my speaking to-day I am finished..
Grey : I do not understand what you have said. Explain yourself. Manga : All I have to say is you must give mo back Waitara.
Grey : Have you anything more to pay ? If not, I will hold a meeting to consider it. Manga :If you give’me back Waitara I shall bo able to school ray children and learn them ail trades ; if not, it is cut short. . Guey; Your speech is not entirely plain to me. It is towards evening ; leave that part of talk until to-morrow. . Manga : That is the real meaning of my coming to Waitara. If not finished to-morrow keep on till you do finish it. June 29, 2.5 p.m. Manga : X ask you to give Waitara into ray hands. (Turning to his people) —This is my last word to Grey. Guey : I consent that Manga and myself should rule Waitara, and loose our hold of each other’s heads. Manga (to his people) : As Grey has said, we shall rule Waitara. To-day is only for Grey and I ; to-morrow is for the people. We are now clear by body but not by law. Grey has one law, and I have another. Guey : We have yet to combine our laws. Manga : I am not going to return north now, lam going to remain at • Waitara. I wish all people!* Maori and pakeba, to come to Waitara ; I am waiting.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZTIM18780920.2.15
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Times, Volume XXXIII, Issue 5455, 20 September 1878, Page 2
Word count
Tapeke kupu
572AUCKLAND. New Zealand Times, Volume XXXIII, Issue 5455, 20 September 1878, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.