THE STORY OF THE WAIRAU MASSACRE—NEW VERSION.
(From the Marlborough Express.) It has often occurred to us that there was a different version of the story of the Wairau massacre to that commonly circulated, and that Te Kauparaha was not quite so guilty as he has been usually represented. We have had this opinion confirmed by remarks made by the Natives still living in the Wairau, who assert that the great chief was not guilty in intention, but considered that he was defending his own lands from invasion. The difficulty, however, of properly comprehending the Maoris for want of intimacy with the Native tongue, has hitherto prevented us from attempting to get the tradition committed to paper as it exists orally among them, and we should be glad if we could induce any of our friends who possesses the ability, to carry out the idea. Recently, while reading a paper read by Mr. W. T. L. Travers before the Wellington Philosophical Society in 1872, entitled “ Some Chapters in the Life and Times of Te Eauparaha. Chief of the Ngatitoa,” we came across a passage which confirms the view expressed above, and we therefore place it on record as interesting to those now living in the Wairau. Mr. Travers gives the following account, as he received it from the son of Te Kauparaha, and it is valuable as giving that warrior's personal view of the disastrous affair, which occurred on June 17th, 1813, as well as its results : “ I will now,” he says, “leave my account of the battles of Te Kauparaha at this end of the island, and speak of the folly of the Europeans and Maoris at Wairau, where Wakefield met his death, Tne fight, and death of Wakefield and the other European gentlemen in 1813, were caused by the deceit of Captain Piringatapn (angliee Blenkinsopp). He deceived Eauparaha, in giving him a big gun for the purchase of Wairau. He wrote some documents in English, which said that he bought that land. Kauparaha did not know what was in those documents, and signed his name in ignorance. Captain Piringatapu told Kauparaha that when he saw the captain of a man-of-war he was to show him the documents that he might know that they were chiefs. Kauparaha thought that it was all correct. AVhen Kauparaha returned from Cloudy Bay, near Wairau, he gave the documents to Hawea* to read ; when he had read them, he told Kauparaha that all his land at Wairau had passed away to Captain Piringatapu, and that he had received a big gun for it. Kauparaha was angry, and tore up the documents and tlirew them in the fire, also the documents heid by the chiefs of Ngatitoa at Kapiti, and Ngatitea of the other island. AVhen AVakefield arrived, and the settlements of Nelson awl Wellington were formed, he (Wakefield) went to AVairau for the purpose of surveying. Kauparaha did not consent, as .he had not been paid for it, since ho had been deceived by Captain Piringatapu. Kauparaha’s thought was that the land ought not to be taken by AVakefield, but that they should consider the matter before the land was handed over. Trouble and wrong was caused by the hurried attack of Wakefield and party upon Kauparaha. Kauparaha had told me a good deal about this matter. It was not his desire that the Europeans should bo killed ; his love to AVakefield and party was very great. Kangihaeata, Kauparaha’s nephew, was mislead by his own foolish thought and want of attention to what Kauparaha had said. When Wakefield and party were dead, Kauparaha rose and said, ‘ Hearken Te Rangihaeata, I will now leave you as you have set aside my tikanga, let those of tho Europeans that have been killed suffice ; let the others live, do not kill them.’ Kangihaeata replied, ‘ What about your daughter that has been killed ? ’ Kauparaha replied, ‘AVhy should not that daughter die.’ Kauparaha also said, ’Now I will embrace Christianity and turn to God, who has preserved me from tho hands of tho Europeans.’ This was tho time when he embraced Christianity. I was absent when the fight took place at AVairau, having gone to preach to Ngaitahu. I went as far as Rakaiar I was there one year, and was the first person that went there to preach. It was on this account that my father did not go there to fight. When Kangihaeata again occasioned trouble to the Europeans at the Hutt, Kauparaha was sad at the folly of Kangihaeata in witholding the land that had been purchased from him and Te Kangihaeata by the Europeans for £2OO. Kauparaha endeavored to persuade Kangihaeata to cease causing trouble about that land, but he would not hearken.
“ Rauparaha was afterwards taken prisoner by Governor Grey at Porirua without sufficient pretext. The following is the reason wiry he was taken :—A letter was written by some one, to which the name of Te Rauparaha was signed. It was then sent to the chiefs of Patutokotoku at Wanganui. It is said that Mamaku and Rangihaeata 11X016 the letter and signed the name of Rauparaha to give it force. I was at school at this time with Bishop Selwyn at Auckland, together with my wife Ruth, and did not see the capture of my father. When I returned and arrived in Wellington, I went on board the Calliope, the man-of-war in which my father was a prisoner, to seo him. When I saw him we cried together, and when we finished he said to me, ‘ Son, go to your tribes, and tell them to remain in peace. Do not pay for my arrest with evil, only with that which is good. You must love tho Europeans. There was no just cause for my having been arrested by Governor Grey. I have not murdered any Europeans, hut I was arrested through the lies of the people. If I had been taken prisoner in battle it would have been well, but I was unjustly taken.’ I returned on shore with Matono and went to Porima, and there saw Ngatitoa and Rawhiri Puaha. We told them the words of Rauparaha respecting good and our living at peace. We then went on to Otaki and repeated the same words. At this time we (two) caused the town of Hadfield to be built at Otaki. Prom this time Ngatiraukawa and Ngatitoa commenced to do right. At this time a party of Ngatiraukawa came to Ngatiwakaterc at Mauawatu —-this was the tribe that befriended Rangihaeata—2oo of tho tribe came on to Otaki, and when they arrived we assembled. Rangihaeata invited these people that they might know the thoughts of Matene and myself respecting Rauparaha, who was held as a captive on board the vessel. He wished to destroy Wellington and kill the Europeans as a satisfaction. I told them the .words of Rauparaha when we (two) went to see them (i.c., the chiefs) and the young men. I told them they must put an end to this foolish desire, and not hearken to the tikanya of Rangihaeata, but that they must live in peace and cease that bad desire. They consented. The Ngatiraukawa consented to build that town, that they might obtain a name. When Rauparaha was liberated, in the year 1810, he urged Ngatiraukawa to build a large church in Hadfield Town, at Otaki. Had he not returned, the church would not have been built. He had a great desire to worship the great God. He was continually worshipping until he died at Otaki on the 27th November, 1819.”
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZTIM18740922.2.15
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Times, Volume XXIX, Issue 4214, 22 September 1874, Page 3
Word count
Tapeke kupu
1,263THE STORY OF THE WAIRAU MASSACRE—NEW VERSION. New Zealand Times, Volume XXIX, Issue 4214, 22 September 1874, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.