Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

DERIVATION OF THE WORD GHOST.

Ghost — the Anglo-Saxon word for wind, or breath. Our word "gust** — as gust of wind — is the Bame / word without the " h." We also say, a " breath of wind." What is a ghost, then ? Put, your hand out of the window and you will feel it, if the " wind "is blowing. To v give up the /'ghost" is to give up the breath that is in one — that is, to cease to breathe. " Psyche," the Greek word, which we translate by the Anglo-Saxon word "sawl," now spelled soul, signifies wind or breath, from " psycho," to blow or breathe. And the Anglo-Saxon "sawl" (now soul) signifies life. The word "animus,", from the Greek "anemos," also means wind, or breath. Animals, therefore, are "things which breathe." — Philosophic Nuts, by Johnson.

We beg to inform our friends residing at the Part, that copies of this paper can be had of Mr. Moom, and of Mr. White. Tbims op Subscription. — Forty shillings per annum, payable in adrance, or one shilling for single number*. Chaxok fob Abvultiscmisnts.— Five lines and under, Ss. od. for the first, and Is. 64. for each subsequent insertion i from five to eight lines, ss. for the first, and Ss. for each subsequent insertion ; above eight Hues, Bs. for the first eight lines, and Si. per line above that number, and 3d. per line for each subsequent insertion. When printed in double columns, two line* to count as three.

Advertisements received after ten o'clock on Fri<!av morning*, will be charged double the usual rate. When Aiivertiit • menu we sent without the number of intended insertions written, on the copy, they will be. continued weekly until countermanded, which can only be attended to before ten o'clock on Thursday mornings.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NENZC18420326.2.21

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Nelson Examiner and New Zealand Chronicle, Volume I, 26 March 1842, Page 12

Word count
Tapeke kupu
293

DERIVATION OF THE WORD GHOST. Nelson Examiner and New Zealand Chronicle, Volume I, 26 March 1842, Page 12

DERIVATION OF THE WORD GHOST. Nelson Examiner and New Zealand Chronicle, Volume I, 26 March 1842, Page 12

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert