A COINCIDENCE.
To the Editor of the Nelson Evening Mail. Sir.— -My brother Tom says I ought to tell you something that happened the other day, "so I have asked him to write it for me, because I am not much of a skoller myself. I'm a laundres*, and as I was at one of the houses where I goes washing (three and sixpence a day, a sup of beer and a hit of bread and cheese at 1 1 o'clock, a pint of beer with my dinner, and a drop of something hard before I goes home, that's my sallery), I was having a bit of lunch, when in comes Susan, that's the cook, and she says, Mrs. Washtub, says she, you ought to go to Erance. Why should 1 go to France, says I. Oh ! says she, because the Hempress pays lier washerwoman six thousand a year, I heard Robinson — that's her missus's husband — reading it out of a paper the other day. Do you think, says I, I could borry the loan of that paper to take home to my old man. I daresay I can get it, says she, so off she went to the libery and fetched ifc down, and when I went home at night I took it out of my pocket after supper, and I says to iny husband, "Pather,'' says I, " I want to go to Erance." "Go to your grandmother," says he, " what's the woman a thinking about now." So I just told him, and he says " Rot ! you mustn't never believe what you sees in the newspapers, but let's have a look at it mother." So I gave it him, and he reads the name of the newspaper : Tasmanian Times, August 9, and then he reads about the washing, which was in a letter from Prance, and then he looks up and down the letter, and he says, " Why," says he, " I read exactly the same in our Colonist t'other day ; I know it's just the same, because it begins just like it, — Paris — from our own correspondent" — "Never can't be," says I, " newspapers don't print exactly the same, do they." " I tell you 'tis," says he, and up he gets and fetches out the Colonist, and he says, " now mother, I'll read em both to you, and you see if they ain't both the same ? " So he reads the one from the Tasmanian Times first, because he said it was printed a fortnight before the Colonist, and then he says " Can you remember all that, ■mother," and I says " Yes, but look sharp, before I forgets it," and I sat and looked straight into the fire, for fear I should think of something else* and then he read the Colonist, and he savs " that's jisfc the same, ain't ifc ? " •' Word and word alike," says I, "now ain't that queer, father. S "■ That's not the right word," says he— "but give me my pipe, mother, and I'll try and think what it is." Well, he sat there till he had smoked two pipes, a thinking hard ail the time, and then he gets up and goes straight to bed without saying never a word, and I didn't speak to him because I knew he was thinking for the word. Soon after I followed him and got into bed, and just as I was' going to sleep, he larrups round, all of a sudden, like, and he says, '- Mother," says he, " It's one of them things they calls a koinserdens," and then he went off to sleep quite comfortable. Oh ! he's a wonderful clever skoller, is father. Your hunibel servant, her , Eliza x Washttj-b. mark.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NEM18690902.2.8.1
Bibliographic details
Nelson Evening Mail, Volume IV, Issue 206, 2 September 1869, Page 2
Word Count
614A COINCIDENCE. Nelson Evening Mail, Volume IV, Issue 206, 2 September 1869, Page 2
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.