;:A<sorreßpt)ndettfc of the " Globe * state* that a. commißßariafc officer at Odessa was diß--coterisd adulterating flour about to be sent to the army with lime and other substances. : He;.was imediately tried, and shot withhr24 hours; after the.^discovery took place/ The ' Government trti'st thai;' this-sjiiATiiary etecution will put a. sjbop to -thaer. practices" which .caused so much to the. Russian 1 soldiers' during Jlw.Omnean wart ' The Jiaori.and the; '/A&nent GB^ypti*^ -— Ther, ; M!apri .language, . coritaiiritig many " ancient Arabic 1 and Egyptiap words, shows' tliaCther two. Tatces were inf intimate.cohnectibn'in 1 anciettt tim^. Ra is the term used byjihte Maoritftf^ eipressiye of clay and the Ughtblithei suii, andit was used m precisely the same sense by the ancient Egyptians.- A magnificent hymn to the sun, recently translated by M. Marietta andl attributed -to .the ,12th Dynadty, begins :-^^Dhou awakenest benteflcently Ammbnißa^^ ■";'■' In the Egyptian Ritiial of the : Dead the > >Bivi- : nity is made to say, "I am Ra, at his 1 rising m thehe^nning,he who governs that he : has made." Intlre Egyptian ll Trinity, Ra is also thesbkr agent. similarly; m, sound and- meaning of the" Egyptian were fjfpAoa with- that of the Maori taipo both being ernaeme 'of the Spirit of Evil, is afeo not ar markable. . • .\ — - ; v
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MT18770822.2.16
Bibliographic details
Manawatu Times, Volume II, Issue 88, 22 August 1877, Page 3
Word Count
205Untitled Manawatu Times, Volume II, Issue 88, 22 August 1877, Page 3
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.