LABOUR.
Man of idleness, labour rocked you in the cradle, and nourished your pampered life; without it, the woven silks and wool upon your back would, be in the fold. For the meanest thing that ministers to human want save the air of heaven, nian is indebted to toil; and even the air is breathed with labour. It is only the drones who toil not, who infest the hive of activity like masses of corruption and decay. The lords of the earth are working men, who can build up or cast down at their will, and who retort the sneer of the " soft hand" by pointing to tbe„ir trophies, wherever art, science, civilization and humanity are known, Work on, man or toil, thy loyalty is yet to be acknow-
ledged as labour rises onward to the highest iforone of power.—/ 1 . J.'Magazine,
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18621216.2.36
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 15, 16 December 1862, Page 26
Word count
Tapeke kupu
142LABOUR. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 15, 16 December 1862, Page 26
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.