Maori Correspondence.
Taupari, Waikato. On the 21st of May, the bones of Ruihana Nini were taken up and removed. He was a rangatira of Ngatitipa, and died in the fight at the Ihutaroa. The chiefs of Ngatitipa gathered together to mourn over him, at the removal of his bones. He was carried away and buried in a different place, together with his children (people) who fell with him on that battle field. Great was the affection of these chiefs at the raising up of Ruihana Nini, just as if he were alive, and even like the moon on its bursting forth in the horizon. The men who collected together were 206. I wish this to be printed in the "Maori Messenger." Enough. From your loving friend, Waata Kukutai. To the Editor of the "Maori Messenger."
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18610701.2.6
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 8, 1 July 1861, Page 4
Word count
Tapeke kupu
135Maori Correspondence. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 8, 1 July 1861, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.