WAIKATO.
Ko te pukapuka e mau nei, he mea tuku mai na Waata Kukutai kia taia kite "Karere." I korerotia tenei, kei kiia, i ahu mai ia i te Kawanatanga. E pai ana hoki te Kawana kia taia noatia ki tenei nupepa nga korero a tera a tera, ahakoa rere ke i tona whakaaro; otira kia ata pai ano te korero, kia kaua he kupu whakakake kite Kuini.
E tore ta matou korero e hold inaianei kite whakaaro mo te tikanga Kingi Maori. Kua oti ano tera e matou te korero i era atu "Karere." Kua korerotia e matou tona tikanga e he ai te whakakotahitanga o te Maori ote Pakeha, kite kahore e whakahonoretia nuitia te mana o te Kuini; kua korerotia hoki nga h* tun kite Maori e tupu ake kite Maori ana tohe ia ki taua mahi—tera hoki tona tikanga he whakakahore i te mana o te Kuini ki enei motu. Heoi, e mohio ana nga rangatira o Waikato, kua he noa iho ta ratou mahi Kingi. Tenei ake pea, ka whaki i tona he—te whakarerenga iho o taua mahi huakore, ka tino tahuri kite rapu tikanga e tupu haere ai te iwi. He kupu ruarua nei a matou, mo te rarangi whakamutunga o tenei pukapuka, koia ra tenei, —"Ko te " tikanga ki Taranaki, i a matou e " haere nei ki reira whawhai ai, ka"hore he he ki reira o ta matou " whawhai, no te mea hoki kua ma"rama a reira i enei takiwa hei " whawhaitanga ma te Maori ma te "Pakeha." E hoa ma, he rawa tenei whakaaro. Kahore ano i marama a Taranaki hei whawhaitanga. Ko ta Wiremu Kingi ratou ko ona hoa whakauru, he whakahihi kite mana o te Kuini, a, ka tika Ida pehia iho. Ko ratou katoa e uru atu ana ki taua mahi whakahihi, mo ratou hoki tona whiu. Ki ta matou, mei kahore te pokanoa atu o etahi iwi, penei, kua oti noa atu te kino, kua whakamutua e Wiremu Kingi tona pakanga. Ko tona mutunga tenei e mutu ai; na
konei matou ka ki atu ai, kaua a Waikato e whakauru atu kite whakaroa noa i taua whawliai, ta te inea, kahore lie painga mo te Maori e tupu mai ana i roto, he kino anake ana liua. *? / f :/ rf- . ...y...'-—■.. /■ »..-»~ ■.-*.,,> ...,.■ , •,[..'• -•*- Tihemal, 1860. Timatanga korero a nga rangatira o Ngalihaua raua ko Waikato mo nga he o rolo o Waikato—mo nga muni mo nga tahae— kia whakamutua taua ma hi kino. \ . Ko te tikanga tenei: kia lakoto pai taua tukiwa i Waikato nei limala atu i Ngaruawahia, a whakamulu kite puwaha. Kua korero nei matou kia mania e nga rangalirst kaloa aua he, kei waiho hei poke ki Waikato nei. Kaore e pai kia whakakinoa nga likanga pai kua takolo nei; engari me whakamulu rawa enei mahi raruraru. Nga Pakeha, me waiho i o ratou kainga i roto Waikato, a puta noa kite puwaha. I ki ai matou kia waiho ratou,* bei Pakeha alawhai alu, alawhai mai. Ta matou tikanga tenei, kia mau tonu enei ritenga, kia lakoto tonu ki roto o Waikato. Tenei te mea i rongo ai nialou ki le kupu a te Kawana ki a Waaia Kukutai, ma nga ware Pakeha e he ai, ma nga ware Maori ebe ai; inaianei kei te mabi matou i nga bara o Waikato, kei waiho hei tikanga wehewehe i waenganui o nga iwi Pakeha o nga iwi Maori. Ki le oli enei bara i a matou te mahi. heoiano, me ki ake enei iwi erua hei iwi kotabi i raro i te Ture. '< Heoiano ta matou i whakaaro ai ko te ki no ki Taranaki, hei reira he kino ki nga Pakeha. Ko a malou Pakeba e nobo ana ki o matou kainga Maori me waiho ki a nialou, kaore be kino ma matou ki a matou nei Pakeha. 2. Te tikanga mo le tangala male i le Pakeha : ka kitea te tangata nana i patu, ko ia ano hei uiu mo tana hara; te mate kibai i kitea te Pakeba nana i paiu me ata kimi marire; ka kitea, me male ano laua Pakeba, ki te kore e kitea, me aia kimi ano. Ma te ture pea ia e whakaalu. E kore boki e pai kia male nga tangata kaloa mo laua langata kotalii; engari mc waiho ano i runga ilo le ture tikanga
o. Te likanga mo te Pakeha male i le Maori: me penei ano. Ka male te Pakeha i le Maori, ko ia ano hpi utu mo tona hara ; kite kore e kilea le tnngaia nana i kohuru, nieaiarapiiano,a, me mateki leriiengao le ture; e kore boki e pai kia mate te tokomaha mo le langata koiahi. Enei ture'a matou i wliakatakolo ai mo Waikato, limata mai i Maungatautari, a Peria, a Maungukawa, a Tamaliore, a pula noa ki lepuwaha o Waikaio, la te mea hoki ko nga isvi lenei kua mahi i nga ritenga o te lure. Koia ka whakaiakoioria e maiou enei riienga kia lupu pai ai nga ritenga ki o matou takiwa, kia mahia pailia nga ritenga o te lure ki Waikaio. * -4. Ko te likanga ki Taranaki,- i a malou e liaere nei ki reira whawhai ai, kahore he he ki reira o ta matou whawhai, no le mea hoki kua marauia a reira i enei takiwa hei whawhaitanga ma le Maori ma te Pakeha. 3. Ko te likanga ki Waikato, a tae atu ana ki Aknrana, kua oli te whakatapu, kahore he whawhai ki konei. Na Matutaera Potatau, Na VViremu Tamihana Te Wahap.oa, ralou ko nga rangaiira kaioa o Ngatihaua, o Waikato enei Ture.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601231.2.5
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VII, Issue 20, 31 December 1860, Page 3
Word count
Tapeke kupu
934WAIKATO. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VII, Issue 20, 31 December 1860, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.