TE HARINGA O NGA MERA PUKAPUKA. MA UTA.
Whare Mera Nui, Akarana, Maehe 51, KA PUARE te Whare nei me nga Whare Mera hoki ki Poneke ki Taranaki tae noa ki te 51 o nga ra oMei mo nga pukapuka whakarile a nga langata e hiahia ana mana o mahi nga mahi o {nan i raro nci, iaea.noalia nga marama koiahi tckau ma rna; ka tiinata i to 1 o nga ra o ilurai e haer.e ake nci. 1. Ko le mail i nga Mera i Poneko i Taranaki, ia wiki ia wiki. hoki alu hoki mai. 2. Ala tc kai v/aha Mora o tiki nga IVsnra ki le Wharc Mera i Poneke, i >e rna (2) o nga haora i te muri awatea i nga Mane katoa; a ka kawe ka beam ki tc Whare Mera ki IN In Paremata (Taranaki,) i le Lahi (i) o nga haora nmriawalea o te Ilalcrci o laita wiki ano. o. Me tiki e ia nga Mora ki tc Wharc Mc~
ra ki Niti Paremala i le rua (2) o nga baora kaloaka kawe ka hoatu kite Whare Mera ki Poueke i te tekau ma lahi (11) o nga haora o te Haterei o taua wiki ano. ka waiho, i nga Mera o enei wahi, ara, o W hanganui, o Turakina, o Rangilikei, o Rangitikei, o Manawalu, oOtaki 0 Waikanae, o Paubatanui, e Porirua. p' Ko te Mera o Poneke me waiho kr hanganui i te toru (3) o nga haora i nga Wenerei katoa o ia wiki o ia wiki. 6. Me wbakalika aiu i Whanganui ki Poneke i le tekau ma rua (12) o nga haora i to awatea, i nga Taerei kaloa o ia wiki o ia wiki. Ka whakaaiuria era atu tikanga mehe mea ka palai alu ki le rangaiira o nga WhareMera ki Poneke, ki Whanganui. ki Taranaki. Na Henry. John Tancred. He whenua enei kua riro i Kawanatanga TE POROWHINI 0 AKARANA. Te Takiwa ki Kaipara. Kaukapakapa kite Marangai, 7200 nga eka. Nga Roue.. Ka timata i Whakatiwai ki le Maioro ki le laha o te wai o Kaukapakapa, ka haere i runga ole ruri o Pereke ka taeki Waikiekie ka haere kite laha o Kaipara ka uie kite Wharewhakaroro, ka ahu wbaka-uia 74° [ 40\ 9899 riki ki Ruiolotara, Ohoia, ka haere ki Oruakopuai, koßongomaimatua 79 ° 20' | 10,800 riki, ka haere ki Waitoki kite robe I o Parekakau 80° 56', 2027 riki, ka haere i rolo o tewai o Kaukapakapa ka iaeki Roiowhiki, le Waikakar.uhe,. iuahou, Oruwhau* ka tae ki Whakatiwai, kite Maioro, ka tuj taki le rohe ki reira.. Te Takiwa ki Peowhairangi. Houkoluku, 255 nga eka. Nga Roiie. Ka limala ki Opibi, ka haere whaka te Tonga te raina, a Houkoluku kite awa o Kauaia 9764 riki, ka haere whaka-ie-hauauru 1 le awa o Kaiiaia a tae noa ki tetahi awa, ka haere i taua awa tae noa ki. te ara wbakawhiiinga, ka haere tonu le raina, ki le ritenga o te Kapehu 120 ° o', 390 riki, ka bacre whaka le bauauru a tae noa ki Kote-kani, kite Puriri 1 makatia, ka hacrc alu i roira le raiua ruri : a Te Karaka, ka haere tonu i taua raina, a
lae noa ki le huarahi o Manurawa, ka haere i laua rorMae noa kite Tiki, a Taiki, i reiraka liaere whaka le Marangai te raina tue nou : ki Opiki, ka tniaki nga. rohe i reira.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18590331.2.5
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 6, 31 March 1859, Page 3
Word count
Tapeke kupu
569TE HARINGA O NGA MERA PUKAPUKA. MA UTA. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 6, 31 March 1859, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.