WEROHANGA-TANGATA KI ANAURA, UAWA.
Ma te aha e tupu ai te pai ki tenei whenua? Ma te takahi ranei ia Te Kuini Ture, e whakamana ranei? Me pehea e wehi ai nga tangata kite tutu kite tukino? Me whakaora koia te tangata main kino, me tuku ranei kia whina ? No era rangi ka tae mai te rongo, no Anaura, o te panga-ringa kino na tetahi tangata Maori,' no Te Aitangaa Hauiti, ko Perenara Perehia te ingoa; ngangare ana raua ko letaln pakeha, werohia ana te paheha e ia kite tao. Na, te likanga mo tenei mea, me tuku ma ZrlZK e M Uinie be Ture tino uka tana Ture, rite tahi tana
whakawa ki tera tangata ki tera tangata. Kua kite nga takgala Maori inaia lata ake nei i te whakahaere tika a to Te Kuini Ture, kihai i wbakanui i to te Pakeha tinana a, ka whakaiti ito te Maori. Na Hare Matenga i patu tetahi wabine Maori, ra, niea ana toTe Kuini, Ture, ko ia tonu te utu. Kabore he tangata i rere ki waenga hei wawao, i karanga ranei, kaua e cukua te pakeha kia mate. Na, me he mea ka whakaturia to Te Kuini Ture hei tiaki mo te tangata Maori, hei taiepa arai mo te kino a te Pakeha ki a ia, a meinga ana te Pakeha kia rongo ki lana Ture; tena ianei, kaore e tika kia tu ano tana Ture a Te Kuini hei tiaki mo te Pakeha hei taiepa arai mo te kino a te Maori ki a ia. a, kaua koia ia e meinga kia rongo? Me he mea e whiua ana te Pakeha ete Ture, ina tukinotia te tangata Maori e ia, he tika ra ia me whiu ano hoki te tangata Maori e taua Ture ano, ina tukinotia te Pakeha e ia. Ki te kore e peneitia me pehea e pai ai te noho tahi ote tangata Maori ote Pakeha? Hei mea whakaaro aro lenei manga llangaiira o nga tangata Maori. Te taka i pula ai ena kupu a motou inaianei, he rongo na matou kua pupuri <e iwi a Pererara i a ia, kaore e whakaaetia kia kawea mai ki Akarana whakawakia ai. E mea ana matou, ma nga Ture a Te Kuini anake kia mana ki runga i nga tangaia katoa Pakeha, Maori hold,—ma konei anake e pai ai tewhenua, e tika ai tenoho o nga tangata E mea ana matou me whakaae ngaßangaiira Maori hei hoa mo Te Kawana kite hapai i te Ture tika o Te Kuini ki runga i tewhenua katoa. Ko nga Rangaiira loliunga e pcra a waiho iho hei wbaka nui moio raioumana hei mea hoki e tupu ai te pai kite iwi. Kati la malou i konei, engari, ka latari inaianei kia rongo matou i te whakaaro o nga Ra'rigatira o tera wahi, kei te pehea ranei, kei te pehea ranei. I whea ana Rangatira ite haerenga ote Kai Whakawa o Turanga ki Akaura kite ui i taua meianga? Ki ta matou whakaaro, ko te tikanga ma nga Rang* atira whai-whakaaro me whakakaha e raiou te Kai-whakawa mewhakamana e ratoulana kupu. Ko nga Rangaiira Maori hei waewae hei ringaringa mo te Ture e haere ai e main ai ki nga wahi katoa ; a, hei kanohi tiiiro le Kai-whakawa kia tika ai te haere o nga waewae mete mahi a nga ringaringa i runga ita te Ture i whakatakoto ai, kei pokanoa ake, kei putua ke, cngari kia tika louu.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18560430.2.8
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 4, 30 April 1856, Page 10
Word count
Tapeke kupu
578WEROHANGA-TANGATA KI ANAURA, UAWA. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 4, 30 April 1856, Page 10
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.