NGA KAIPUKE O TE TAHATAHA.
Miharo tonu te tini o nga tangata ina titiro ki nga ingoa o nga kaipuke rere mai ki Akarana, ki te maha o nga kaipuke ote tangata Maori. He tino mea pai ra tenei, kia whakaahua tangata whaitaonga te Maori ;ae hari ana te Pakeha ina rongo i enei mea, mete tobe tonu ote Maori ki
te hoko kaipuke hei hochoe mai i o ratou mea ki te Taone. No naiatata nei i bokona ai tetahi kaipuke nui, e 58 nga tana, c te Hapuka o Ahuriri, ko 'Erini' te ingoa j i bokonoa ia te Kerehama, mo nga pauna £I2OO. Kua mobio ano te Maori kite kimi puke ataahua mo ratou: a tenei kua rongo matou e mea ana etahi kia riro tetabi atu kaipuke tere. Tena ra, ete tangata Maori, kia kalia ki tenei mahi o koutou; ako to maton biabia tenei mo;koutou kia wbiwhi kite taonga, bei wbakautunga mo te toa, mo te ngabau, e wbakaputaia nei e koutou.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550901.2.14
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 7, 1 September 1855, Page 12
Word count
Tapeke kupu
167NGA KAIPUKE O TE TAHATAHA. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 7, 1 September 1855, Page 12
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.