OTAGO.
By the last mail we have been favoured with papers from this Province. The principal item of intelligence is, the opening of the second session of the Provincial Council. The hopeful aspect of affairs in the settlement may be gathered from the following extract. The Superintendent in his Address says : "The revenue of our financial year, ending 10th September last has been prosperous, and shows a considerable surplus j which surplus it will be proposed to apply in aid of bringing out an imme diate supply of labour, the scarcity of which so severely presses upon the development of the Province." A portion of the revenue was to be set apart for educational purposes; and on the important topic of religion His Honor approvingly remarks : "I have great satisfaction in noticing the successful efforts of the Otago Colonists in the extension of religious ordinances, and providing for the same at their own expense and in their own wav."
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550101.2.9.14
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 9
Word count
Tapeke kupu
159OTAGO. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.