KORERO NO NGA KARAIPITURE.
APERAHAMA.
Ko Aperahama, te tupuna o nga Hurai, mete take o te Hahi Hiperu, he haumatua no Hiria. I runga noa atu tona whakapono, a, i tino whakapai a Ihowa ki a ia, mea ai te Atua, "ko Aperahama toku hoa." "Ko te korero mo Aperahama" e ai ta Te Puruta, Henere, Minita, " tetehi o nga tino mea i tuhia iho eteha ote rangi; ko te pai kei roto kei tenei korero, ko te manawareka. I roa iho te meatanga o te tangata tapu i tuhia ai nga kupu mo tenei kaumatua: i tino hapai i ana tikanga, i whakakite i tana aroha : kahore hoki i penei te roa o nga korero mo etahi i roto i te karaipiture. Ko te mea, ka whakaaro tatou he mea whiwhiri ia eta Atua, mo tana mahi ake, ekore ano e tino miharo kite nui, mo te hira o nga kupu i iri ki runga ki a Aperahama." I whanau a Aperahama i te tau 2008, e rua tau i muri iho ote matenga a Noa. I ona tau ka taea ake te whitu te kau, ka puta atu te kupu ki a ia kia whakarerea iho a Ura o nga Karii.
Rongo touu ia ki kite kupu, haere atu ana ki Ear an a, mate iho i reira tona matua a Tira. Erima nga tau i muri iho o tenei ka tae atu a Aperahama me tana whanau ki Kanana, whakaturia ana e ia tana whare wharau; "&, hanga ana e ia he wahi patunga tapu kite Atua." Ka taea nga tau o Aperahama 175 ka marere ia; a, tanumia ana kite ana o Makapira, c ona tamariki, e Ihaka, raua ko Ihimeara.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550101.2.24
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 24
Word count
Tapeke kupu
284KORERO NO NGA KARAIPITURE. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 24
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.