Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

TRANSLATION OF THE BIBLE INTO THE MAORI TONGUE.

On the 13th instant, a public meeting was held in the Odd Fellows' Hall, Queen-street, for the pupose of taking into consideration some excellent suggestions submitted to the Committee of the Auckland Auxiliary Bible Society, by the Rev. R. Maunsell, in reference to the translation of the Scriptures into the Maori language. The Rev. Mr. Thomas, Baptist Minister opened the proceedings with prayer ; after which James Busby, Esq., of the Bay of Islands, was called to preside. The speakers were, George Clarke, Esq., of Waimate, Dr. Bennett, the Rev. Thos. Buddie, Dr. Matthews, the Rev. R. Maunsell, and Mr. Hill. The chief advocates of this noble work gave the meeting to understand, that the only impediment was, the want of funds ; if so, we consider this important task virtually accomplished, for every lover of truth will be happy to lay down his gold and silver for such a purposej and even the natives themselves,would cordially co-operate in order to achieve so glorious an object, having read in the New Testament that "All scripture is given by inspiration of God, and is profitable I

for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness." Perhaps we may be permitted to suggest to the Committee, the desirableness of placing the M. S.S. in the hands of a few intelligent natives selected from various districts, prior to publication, as there are many complaints made by the natives as respects the revised translation of the New Testament. So awfully responsible a work as this, requires not only talent, but great spirituality of mind ; and the dread but delightful duty should not be entrusted to one or two persons, whatever their capabilities may be. Previous to the dispersion of the audience, a Subscription List was laid on the table, which was headed by the Officer Administering the Government, His Excellency having given the noble donation of ten pounds. The sum required is Three hundred pounds.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550101.2.21.2

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 19

Word count
Tapeke kupu
328

TRANSLATION OF THE BIBLE INTO THE MAORI TONGUE. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 19

TRANSLATION OF THE BIBLE INTO THE MAORI TONGUE. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 1, 1 January 1855, Page 19

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert