TIOKAREWHI
Ko Tiokarewhi te matauranga ki nga tini whenua o te Ao, ki nga tangata ano hoki me nga aha noa o aua whenua. he hanga whakanui i te whakaaro Tiokarewhi; koia i tika ai kia akona e nga tangata katoa, e wliai ana kia nekc ake ki nga likanga o le rangatira. + Me whakaatu e nialon lo lalii wahi o cu, i korero ki o talon lioa Maori; a, ki le mca kei a ralou le lalii l'akelia pai e 110110 ana, mo torn, alii ki tana l'akelia kia wlinkanturia nmi c ia nga wahi i roto i tcnei pnkapnka, kia whakaakona lioki rnlou ki (c wlinkalma i nga ingoa. Tuawiii:.ni;a, Mori,', Notinga, Pahii.au, Tlmc, Muwga, Twinhaniii. (i) America. Motn.—llriiain, Ireland, Anslralia, Madagascar, Ceylon, New Zealand, NVailicke, Kapili, Tnhiia. Molili. Xotitii/tt. —Otaliuliii, Wainku, Suez, Panama, Connlh. I'urirtiu.—Tamaki, llnnraki, Hanks, Morea. Tiiiiiu.—(iood Hope, Ilorn, Norlli Cape, Comorin, Verde. Mtiuiujii.—ltiiapaliu, Tongariro, Himalaya, Alps, Andes, Pyrenees, Ural. WA I . Moana mi, Moa.na iti, Klititawca, Kokoiiu m i, Roto, Awa, Moana Mui.—Atlantic, Indian, Pacific. Mmimi hi.—Mediterranean, Da I lie, Mark, Hcd, Adriatic, While. liiiilil/iiifjii.—tjihrallar, llellrspont, Malacca, ltabclmaiulel, Cook's Striils. lin/;<riiiiiii. Mannka, Peraimi, Araliian, (-2) liiscav, .'iengal, Poverty, Plenty, l!ay of Islands. /fu/o.—Constance, Ciene.va, Superior, Kotorna, Tanpo. Aim. —Waikalo, Danube, Thames, Amazo::, Mississipi, Euphrates, Indus, Cianges. Po'e.—l'ito ole ao ki le Nota, Pilo ole ao kite Tonga lii/iiiiinr. —Whitiki i waenga o lo ao. /uiir. — 1. Maliana rawa, '2. Maliana pai, i. Maekc rawa. Tropic. —I. Te wahi i le nota e lioki mni ai t(! ra, ki le longa. 2. Te wahi i le longa e lioki alu ai le ra ki nola. Kinori:, —.N<;a Waiii. I.apland Ireland Swe<le.i Norway France Denmark Switzerland Ilnssia in Knropc Italy (iermanv Spain Holland Portugal llelginm Turkey in I'urope tlleal llriiain (1 recce. [jiplnml.—Ki te pilo rawa ki raro; maeko rawa : i Us kingi o Sweden lelalii wahi o I.apian I, i le kingi o Unssia lelalii walii. lie polo le ranmali. Kwarn nga wiki e kore ai le ra e 10. Maekerawa te hoioke. Kwaru wiki kahore he ra. Ho maha nin» inannga. lie nui nga ngahere. He. ili nga tangala o I.aplaiul; e rima pntu "it roa; lie iorntorn, 0000. Morn-ay. Ki le laha ki lelianaiirn oSweden .Nga langala 1,200,000: maekc rawa, lie maha nga inannga. Nga mea e utaina niai ana i Norway; raUau, l'ino, kapa. No te kingi o Sweden Norway. Nga pa 11ui ; Christiana, Itcrgin. Denmark. E tala ana kilo Ifallie, he papatairile, he wlienna repo; ehara i te tino niaeke i le pera me Norway. K utaina mai ana i Denmark, he rakau, rino, witi. I'u pa nui o Denmark ko Copenhagen. Tera alu le roanga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18531103.2.16
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 127, 3 November 1853, Page 4
Word count
Tapeke kupu
445TIOKAREWHI Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 127, 3 November 1853, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.