K O 1114 a 1 1!! iif nlii lIK'.'I l»:iH»:i <1 iciici Xupepa ! klia uli le ;t(lili ki If iui"o:i it o i 1114:1 AII Ic Kawa-ialanna : kia 111111110 I kaloa. 11:1 Ic K:i\v:in:il:i pil ;iii:i | ; korcro. 1 i ! i N:\ lo 111:111:1 o li- K:r,v:m:i. j ■ 1.. .Nir.i.vr. i K:ii-luliii(ilii i 1114:1 mea o (<• iaui;:i(a Maori. ! 1 I ji "5 K mi'ii :iln li'iii'i l.i 11-5:1 I :i 1114.11 -i Maori | i 1= wliai Kaipuke li'iii Ic lakolo m i i (e ; wliarc lilliillilii. 11.11 hum Maori. Il'4a pilka :|> 11U: 1 Kaliiuaiiilii. me tiki m>:i akf, ckorc c I vl):ii iili-iii4.-i. ; iSi^ilcdl I 1.. Nicim. K:ii-!i.'lii ki Ic .M: I<n i. 1 | V IC p:iiitiilaiii;u (ciu-i kia i :ii Ic 101,0-! ! » L in:ili:i. mc III!, 11 m:ii ki Ic U:ii-liihi ki 1114:1 1:11114:1' ■ .M:iiiri 11.14:1 liekaloa <• wliakaritea :iii:i ki Ic lure, kia al onii :ii ki 11:4:1 rilcn;4:i c | lika ;ii Ic l.:mc i .111.1 lie ki nga wliarc wlia- 1 > kawa. ' I^IIC.I) ( . (!. 1.. Nrr.r.M, Kai-lulii ki Ic 1:11114:11:1 Mauri. ! m:r lIOKO. r\ r s , i;i\.\ Kaipuke tcrc. j '\ S |>: 1i a //.1.V.1 J/.1/M/.l IMC .111:1 I ■*. [:101114 a kaloa. He rcwa lalii I i lana. 1 A 113:1 mai kai a I .1. Kiiiimiui, I Wcsl (Jueeil-slrccl. Aiil.arana, Okelopa ISr>s. j llt.l lIOKO. Kid If Wliarc o To llaka, kai lioko |iukapuka, lelalii korcro i rolo i Ic rco Maori, mo 11:4:1 kimi o Ic liauraiiui, Ic malii wliakamv.t i Ic Italapn, 111 c ara alii lie, —e 1 knkc !iaere ana cnci kino i l iilo i Ic langala Maori, — | Nv ti: Itr.wr.Ti, } Kai Wliakamaori 11 Ic ai\<ll i:il:i 11^4.1. L Tc take i tiiUiluliiaai Iciici |iuka|iiika, 111 • w 11:1 - ! kaa In i Ic |>ai 1110 1114.1 langala Maori: cilia ! kapa karang.ilia ai lici ul 11 kia Italian ai Ic lioko e raloii. Ko nga lit 11 1110 11:4:1 mea c Imkoa ana ka riro alii 1110 le kai la. ! MAIII I-: NOA, ' IT I 'll' TI. ki Ic ara lika alii ra nci ki , ' Uiillllcra. ilc Wcnclei. i|cli olc ■ .Maraiiia, lie Til. a l.akalin lamaili, ko n;4 1 . 1:1111114:1 cnci o ruin : ■1 (voli Maii'4ll j •J Kmiiiia Malign -2 Tarail Mai:i;il •J Tarail kai a kc -J Takawc. Ki le l-ilca fiii'i un a c Ic lauiiala, a, l a maiiria mai ki Ic wliarc o li nei iiupepi, ka liro aln lie 1:1 it. lli pclcilia I - V"
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18531020.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 126, 20 October 1853, Page 1
Word count
Tapeke kupu
404Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 126, 20 October 1853, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.