! ? , iiiea fit(i tfiiei kia roitgo ai njja Maori katou, k«» te te kail ma tiilii o »;*ii Imorn, n —tnkii lion ki to nisi o liiioni o te muri-nwntcn, noho ai a Te Tanaiir, ki tona wliai-e-tuhilulii, i ia ra, i in ra, liei i nga kort'ro, o te linnya e liialiia ana kia whukasvakia a rutoii ho, kite ritenga ote lure. Te kai Tnlii Tulii i u»a men a te nR men alii tenei, kia innraii ai ngatangata kntou—ki nga iinimilaiiga ka taia ki rulo ki tend Niipi-pa, ina, apitiria kite! ingoa. Apilia, ate Kawanatanga, lie knpit pu ia 11a te Kananalanga ki nga tangiila kaloa 1110 ralou nga koiero. Na te Kawana i nica, C. I/. Nuoknt, Kai-tuhitiilii i nga niea o te tangata Maori. C. L. Nuoi:NT. Tangata Maori.
£IOO UTU. T-OTAMI TIAU PAU.VA 111-[ UTU mo fi\- le t.ingata ma".i o iv]i:ik;ikilc inai ho WAIII KOUKA ki le pito whaluraro o tenei 1110111. Ko le liei tiiiro liknmrn lici whakaiungo i iija kurero mu tenei mea, ko—.l. IjOCiAN Campbell. M', S. Graiiamk, •lonn Salmon, Alien. Oi.aiik, Ik till Cooi.aim/--Aknrma, Manucrr, 1S5:?. nK 1110 a tenei kia rungo ai te langata, ka !nu alu an ki iua katnga ka oii le ivliak:ilina i raro ake nei, a nga ra o tc Marama e rapa nci i tenei pukapuka. Ki Malalieka i te awn o Waikato —i ic 1G n iMaelie, 185' J. Ko le ivhakahaere i liga kalia o tc wheiiua e tiikua ani c Haimoiia Paitai e llotciic l'!ruera, me era tangataKi Whangape—i le 1!) o Maehe, 1852. Ko te whakahaere i 11ja kalia o ia .wheiiua, ko te uhenna liciki tera i whakaritea e Tc Wlierowliero, e Tamati, me era am, hei utu mo Mangere. Ki Whaingaroa - i te 2G o Maehe, 1852. Ko le tuku i te rati puma kotalii £IOO ki a vVireinu Neira me era atn ; ko te run ia o nga Inkling i utu mo te wlienua i hokoa i taiiliou. Na Te Uaika, (Signed) Ciias. \V. Lioaii, Survey or-General. I'ANUITANGA. r rUCUA lelahi tv he mi a e hokoa ana, ko Maheka te ingoa o tana walii. Ko t.) ta!ia kite Tuauru, kei te aw a<> Waikato. I te taha Raro, he mea whakaiuam te kalia i Malalieka, a—lae noa ki Papakiriiigariiig.-i. Ko te taha ki le Marangai, kei te awa o Marainalua, n, ko te Tonga, lie mea ivhakainaro inai i Auahi, eke noa ki Tumiituinii. Ko liainiona Paitai, ko Hotcne, ko Kruera, mc era alu langata, nga kai liuko o tenei walii. N Signed) Ciias. W. Lioar, Surveyor General,
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18520408.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 86, 8 April 1852, Page 1
Word count
Tapeke kupu
431Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 86, 8 April 1852, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.