RETURN showing the Number of Canoes that have arrived in Auckland from the Ist day of February to the 29th day of February, 1852, together with their Crews, and the quantity and species of Produce, as nearly as can be ascertained.
Orderly Room, Armed Police, Auckland, sth March, 1852.
Thos, Beckham, Commissioner of Police.
Crews. Where landed Quantity ami Specie of Produce*. Name of Trite. No. of Canoes. i a (H 3 £ Commercial Buy. & Kits of Potatoes. Kits of Onions. 5 j Kits of Kumeras. d £ Kits of IVacbes. . . n O « £ iZ H ?o o Q Is Itemarks. jS'«,'.nipaoa .... .... N«!iui>v|iatu;i .. ftpuihiijetu .. 6<J 02 30 •1 29 7 2'Ji) llj 11 02 116 00 It 1 :jr*» lU 2l'o 2/i 10 20 1 1 •12 o7 3 0 •1<J2 •15 J CO . •IH 12.J 2i»7 10 5 0 2:1 i» 20 0 0 70 i:> 0 4 0 27 -14 1) 0 It (» 101 0 0 0 0 0 0 0 H 7 12 I 14 0 21 20 0 0 °i OJ o; o' 0 2.'5 •10 V L 0 0 0 0 0 0 0 0 0 w 4:1 10 0 0 0 1 This Keturn does not include the produce brought overland nor in coasting vessels.—The average weight of !\ kit of potatoes is 751bs.-— Ditto ditto onions is 50 lbs. —A kit of unshellod miiuo contains about 1 bushel.—-A kitof'flax weighs about 50lbs. —The estimated value of the produce mentioned in this |{p|iiri) is C-lflO. .... Ni:aii\vli;inaunp: 17 4 1 H 12 21 20 27 4 (J 4 79 1.) 16 27 24 1 0 0 J 2 0 1 (id 21 6 <11 0 •19 4 0 10 0 1 0 0 0 0 0 0 10 0 0 0 0 0 16 0 ;jo 0 0 0 0 0 0 0 J7 0 0 0 0 ii 0 I) 0 o, 1 - 0 0 0 0 20 0 0 10 4 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 7 0 0 0 0 0 0 Totnl... • 214 1 oho 11 "3 *M I 12. J Mil •ip;; i'i' <;;>i <> .'lOU :»7 . 120 0 0 ny <»
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18520311.2.13
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 84, 11 March 1852, Page 3
Word count
Tapeke kupu
364RETURN showing the Number of Canoes that have arrived in Auckland from the 1st day of February to the 29th day of February, 1852, together with their Crews, and the quantity and species of Produce, as nearly as can be ascertained. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 84, 11 March 1852, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.