HIS men, a'n tenei kin ronjjo ni njjn tnn"ata Maori kntoa. No to to kilil nisi ti\lii <> njjn Imurn, a— taka noa kite run ci njja Imora o te mnn-:i»aloa, nolin ni a To Tan auk, ki toiia wliare tuliittilii, i ia ra, i ia ni, liei i nj{ i ki>rero, o to liun<rae liialiia.iiiia kia wliakawakiu a ratou lie, kite o i<; lure. C. L. NIIffKNT. Te kai Tiilii Tuhi i >ii;a mea a te Tantrata Mu<>ri. nlv mca atu tenei, kia inaiau ai ngatanga-a katoa—ki nga panuitanga l<a taia ki roto ki tenci Nupepa, in,!, apitiria ki tc ingoa. Apilia, a te Kawaiiatanga, lie kupn pu ia na te Kaivanatanga ki nga langata katoa mo ratou nga koiero. Na te Kawana i niea, C. L. NeiJENT, Kai-tuliitulii i ma mca o te langata M.iori. E HOKOA ANA. a r VK RATA "KO T I H A II I." ; /,\ -1- he Kaipuke pai tenei mo le tanga-■■s-Jfeb ta Maori, he pii no le hauganga, he lion no nga tauin, me nga mca Katoa iim te huuga e pai ana ki tenci puke nga rilenga ulu kei ate. KOTAHI UAU PAUNA HE I UTU mo te tangata ma ! a c whakakite mai he \V.\HI KOUHA kite prto \vh,ik..raro o lenci
Ko tc Kunaiiga liei titiro likanira liei ivl karongo i n;.a korcru im> tenei mea, ko—.l. r.oo.vN CaMI'HKI.I.. \V, S. Giiaha.me, John Salmon*, A licit. Claiik, Htoii Cooi.aiia>* Akarana, Ilannerc, 1852. nK mea icnci kin rongo ai te tat-gata, ka • Sac :iiii an ki ■■■ja kainga ka oii le wliakahua i raro ake nei, a nga ta o ic Mi,rani a e rana nci i tenet juikaniika. Ki Matalieka i te aw o Waik.ito—i tc 10 o Maelic, 185 J. Ko te ivliakahaere i nga kaha ole uliemia c tukua ana c Ilaimona Paitai e llotene liniera, me era tangata. Ki Whaiigape—i U> 1!) o Maelic, 1852. Ko te wliakahaere i nj*a kaha o ia \vnenua, ko tc whenua lmki tera i whakaritra e le H'iioiowhero, e Tamati, me era am, liei um inn Mangere. Ki W'liaiiigaioa i te ifi o Machc, 1552. Ko te tuku i te ran rmina kotalii CIOO ki a tVireimi Neira me era alii ; ko te rua ia o nga tiikunga ntn mo te lrhenua i liokoa i tanlion. Na 'l'e Kaika, (Signed) Chas. W. Ligaii, Surveyor-General.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18520226.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 83, 26 February 1852, Page 1
Word count
Tapeke kupu
392Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 83, 26 February 1852, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.